搜索
冉冉征途似梦间,相从未几又先还。却思前日同清会,不若当年醉碧山。
别去载怀眉宇旧,书来重说鬓毛斑。吾侪固有襟期远,肯向明时容易閒。
猜你喜欢
我官忝博士,曾昧通经术。
前因辟书来,亦不习文律。
循旧临学宫,虎革被羊质。
倚席未能讲,占牍聊置日。
朴钝既若兹,愧彼噉棘粟。
今者登俊贤,充诏冠庭实。
邦伯乃宗公,惟帝旧良弼。
置醴饯以行,行行季冬月。
骐骥入羁驾,千里终不蹶。
惭予延荫人,安得结子韈。
心虽羡名场,才命甘汨没。
禄仕二十年,屡遘龙牓揭。
在昔见麻衣,于今尽超越。
是以对杯觞,谨严微敢忽。
宁唯畏後生,自恨疏节骨。
肴羞罗食案,包核备时物。
里妇或窥观,户下红裙出。
归应愿生男,生男付纸笔。
乃信读书荣,况即服縕韠。
长歌食苹诗,声淡异鸣瑟。
尊翁昔作无为守,千里弦歌沸清昼。骑箕一去今几秋,甘棠蔽芾还依旧。
振振公子人中麟,承家蚤岁攀龙鳞。天上荣沾新雨露,剖符复治无为民。
东风绿遍都门树,五马带将春色去。郡人已识使君贤,还似尊翁好风度。
在昔胡威似父清,一时父子俱光荣。期君努力追芳躅,勿坠尊翁旧政声。
四百峰峦奠粤东,峭天屹屹削芙蓉。瑞摇碧落珠光灿,丹转真坛紫气通。
崒嵂插空环翡翠,松杉夹道隐虬龙。登游欲问长生诀,须向山中访葛洪。
织妇何太忙,蚕经三卧行欲老。
蚕神女圣早成丝,今年丝税抽征早。
早征非是官人恶,去岁官家事戎(róng)索。
征人战苦束刀疮,主将勋高换罗幕(mù)。
缫丝织帛犹努力,变缉撩机苦难织。
东家头白双女儿,为解挑纹嫁不得。
檐前袅(niǎo)袅游丝上,上有蜘蛛巧来往。
羡他虫豸(zhì)解缘天,能向虚空织罗网。
织妇为什么忙呢,原来蚕种三卧之后就要老了。
织妇们诚心祷告蚕神保佑蚕儿早点出丝,因为今年官家要提前抽征丝税。
今年提前征税并不是因为官员横征暴敛,而是去年发动了战争。
打仗艰苦,丝织品可供伤兵包扎伤口,也可制成丝罗帐幕赏给军功赫赫的将军。
一般的缲丝织作本来已够费力的了,织有花纹的绫罗更是难上加难。
拨动织机、变动丝缕,在织品上挑出花纹极为不易,需要很高的工艺水平。
培养挑纹能手实为不易,竟有巧女因手艺出众为娘家羁留而贻误青春。在檐前飘动的丝网上,蜘蛛来回爬动。
羡慕这小虫儿纯出天性,可以自由编制罗网啊!
本站。
蚕经三卧行欲老:蚕有眠性,文中的蚕种三卧之后进入四眠,四眠后即上簇结茧。古织妇往往亦为蚕妇,所以要提前做准备。
蚕神女圣:古代传说黄帝妃嫘祖是第一个发明养蚕抽丝的人,民间奉之为蚕神,诗中称她为“蚕神女圣”。丝税:唐代纺织业极为发达,荆、扬、宣、益等州均设置专门机构,监造织作,征收捐税。
戎索:本义为戎法,此处引申为战事。
罗幕:即丝罗帐幕。
袅袅:摇曳、飘动的样子。
此诗作于元和十二年(817),为《乐府古题》十九首之一。虽然属于“古题”,却合乎白居易对新乐府的要求。即“首句标其目”,开宗明义;“其辞质而径”,见者易谕;“其事核而实”,采者传信;“总而言之,为君、为臣、为民、为物、为事而作,不为文而作”。此诗以荆州首府江陵为背景,描写织妇被剥削被奴役的痛苦。全篇仅一百一十字,却由于层次丰富,语言简练,显得义蕴深厚,十分耐读。
青云知己半京华,沧海逢君又别家。莫雨独瞻原上柏,春风遥泛日边槎。
吴门渺渺江波晚,淮树苍苍驿路赊。闻说九重怜孝念,未应辜负旧烟霞。
催年节物太频频,不涉南坡又一旬。
苍桧风前应强项,玉梅雪里想精神。
后车同载有名酒,折简欲呼无可人。
说似阿连须早计,莺花休拟负青春。
园居有密课,早起向前除。花径随风扫,药畦趁雨锄。
閒临鹅换帖,闷检蠹留书。琴画兼诗赋,萧然雅兴馀。