春残
<p>景为春时短,愁随别夜长。</p><p>暂<span>(zàn)</span>棋宁号隐,轻醉不成乡。</p><p>风雨曾通夕,莓<span>(méi)</span>苔有众芳。</p><p>落花如便去,楼上即河梁。</p>
译文
<p>春天的时光总是短暂,离别的愁绪让这夜晚时光格外漫长。</p><p>暂时下几盘棋只是聊解愁绪,不能像隐士们那般超脱,轻微的酒醉也不能说是进入了醉乡。</p><p>暮春的风雨日夜不停,而不堪风雨摧残的春花,也迅速凋零,全都散落在苍绿的莓苔之上。</p><p>花落了春天也将随之而去,那么这楼上就是送春归去的地方。</p><div><p>译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。</p><p>本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。</p></div>
注释
<p></p><p>暂棋宁号隐:用典出自《世说新语·巧艺》:“王中郎以围棋坐隐。”轻醉不成乡:化用典故,《新唐书·王绩传》:“绩著《醉乡记》,以次刘伶《酒德颂》。”</p><p></p><p>河梁:桥。也借指送别之地。</p>