搜索
坐断孤危未肯休,荷担杰阁与层楼。
柦翁活计丘山重,得力全归顶{左宁右页}头。
猜你喜欢
疾风吹倒庭前树,更有飞来雨如注。
终朝畏暑自脱巾,亟起收书不能屦。
前山云重如泼墨,坐想溪流高数尺。
是间无乃隔分龙,点滴才堪清几席。
前时小旱已作忧,三日为霖遂不休。
早禾尽实晚禾秀,造物于此功无留。
只今望霓尤所急,百里之行半九十。
民乃奔走奉神祠,神盍经营足民食。
麦浪摇波柳映津,吴乡春色见今晨。
欲将何以慰无赖,一酌浊醪如有神。
偎红还倚白,并蕊却丫开。共比鸳鸯锦,宁知冰玉荄。
同心临碧水,分影拭瑶台。岁岁东风好,秾华此借媒。
别来几春未还家,玉窗五见樱桃花。
况有锦字书,开缄(jiān)使人嗟(jiē)。
至此肠断彼心绝。
云鬟(huán)绿鬓(bìn)罢梳结,愁如回飙(biāo)乱白雪。
去年寄书报阳台,今年寄书重相催。
东风兮东风,为我吹行云使西来。
待来竟不来,落花寂寂委青苔。
自从分别以后,不知几个春天没有回家了,又是个温暖的春日,隔窗望去,樱桃花已经开放了。
这时远方又有书信传来,开启后不禁让人嗟叹不已。
至此伤心肠断,悲痛欲绝。
女子头发浓密如云,因为她愁绪万千,像旋风吹动雪花那样绵绵不断,她实在懒得梳理。
去年寄书回来,就说要回来了;今年寄书重新诉说将要归来之意。
东风啊,你捎去女子的思念,使他早些归来吧。
等待他归来他却迟迟未归,实在是百无聊赖,只见满地落花堆积,青苔蔓延整个台阶。
本站。
锦字书:这里运用的是典故。前秦苻坚时,秦州刺史窦涛被流放在边远之地,他的妻子思念他,就织锦为文,在丝锦上写信赠给丈夫,她的词作写得凄婉动人。缄:封。
云鬟绿鬓:形容女子头发浓密如云,而且很有光泽。回飙:旋风。
阳台:楚王梦到与巫山神女欢会,神女离开时对楚王说:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
行云:取“旦为朝云,暮为行雨”之意。
委:堆积。
《久别离》,乐府《杂曲歌辞》。李白这首诗写的是女子等待久离不归的丈夫早日归来,以及对丈夫的思念之情。
如花人面端端地,水上相逢。言语难通。看是停桡欲就从。
风吹漫理青丝发,意态从容。旋剥莲蓬。抛打香腮惹阵红。
全璧公之归,有识为嗟咨。
外祠三拜命,历岁艾且耆。
乘流与遇坎,道在他何知。
汪汪波万顷,未许儿辈窥。
谷靡靡,青割将来强半秕。急忙舂米送官仓,只恐秋风马尘起。
官仓远在荞麦山,南梯直上青云间。梯危一上八九里,之字百折萦回环。
凭谁说向监仓使,斛面莫教高一指。请君沿路看担夫,汗颗多于所担米。