搜索
山城寒食已冷落,更值暴雨过园林。
馀花似对晚春泣,好鸟时傍残枝吟。
况逢节物宜笑饮,莫待老大惜光阴。
明朝虽晴未可出,溪水溢路浮泥深。
猜你喜欢
禁火仍风雨,客心愁复凄。
阴云花更重,春日水平堤。
油壁逢南陌,秋千出绿蹊。
寻芳无厌远,自有锦障泥。
春波微绿草连门,寒食烟光可断魂。
细雨隔帘烟火灭,落花风动欲黄昏。
盖世英雄项与刘,曹奸马谲实堪羞。阮生一掬西风泪,不为前朝楚汉流。
识君童稚时,而今君齿壮。
不见二十年,颜貌已非向。
亲戚多零落,欲语还悲怆。
更问平生,交久从涤水上。
君又滁水归,寄音倾桂酿。
傥复二十年,吾焉保无恙。
村舍依山筑,高低杂树藏。重修途坦直,新建屋辉煌。
犬觉人来吠,童迎远客忙。五十年前日,避寇来此乡。
长幼五六人,扰扰挤一堂。主人不厌烦,让衾复让床。
屋前每夏夜,纵横坐乘凉。和洽一家亲,欢笑谈家常。
月下听虫语,看萤过短墙。于今犹历历,感慨话沧桑。
幼者成老叟,长者多云亡。何幸重见君,依旧故情长。
苦留食午饭,炊鸡蒸腊肠。导我游村外,清旷尘虑忘。
云轻月影淡,山静荔花香。户户呈新象,春联颂吉祥。
秋潦残堤水势宽,城闉隐起暮烟寒。一行远雁连霜树,数点昏鸦立电竿。
行旅方知关吏贵,灾区还念赈需难。嗷嗷中泽严冬迫,谁向监门画里看。
雕文刻镂(lòu),伤农事者也;锦绣纂(zuǎn)组,害女红者也。农事伤,则饥之本也;女红害,则寒之原也。夫饥寒并至,而能无为非者寡矣。朕亲耕(gēng),后亲桑,以奉宗庙粢(zī)盛(chéng)祭服,为天下先。不受献,减太官,省繇(yáo)赋,欲天下务农蚕,素有畜积,以备灾害;强毋(wú)攘弱,众毋暴寡,老耆(qí)以寿终,幼孤得遂长。今岁或不登,民食颇寡,其咎安在?或诈伪为吏,吏以货赂为市,渔夺百姓,侵牟万民。县丞,长吏也,奸法与盗盗,甚无谓也!其令二千石修其职!不事官职耗(mào)乱者,丞相以闻,请其罪。布告天下,使明知朕意!
在器物上雕镂花纹图形,是损害农业生产的事;编织精致华丽的丝带,是伤害女工的事。农业生产受到损害,就是饥饿的根原;女工受到伤害,就是受冻产生的根原。饥寒同时出现,而能不做坏事的人是很少的。我亲自耕种田地,皇后亲自种桑养蚕,为的是给祭祀祖庙时提供谷物和祭服,为天下人民作个先导。我不接受进献的物品,减少膳食,减少老百姓的徭役赋税,是要天下人民努力种田和养蚕,平时就有积蓄,用来防备灾害。要使强大的不要侵犯弱小的,人多的不要欺凌人少的;使老人能长寿而终其天年,小孩和孤儿们能顺利地成长。今年收成不好,人民的口粮很少,原因在哪里呢?是不是有些奸诈虚伪的人担任了官职,官吏用财物作交易,掠夺百姓,侵害人民?县丞,是县吏中的首领,他们借着执法的机会做坏事,助盗为盗,这样实在是失去了朝廷设置县丞的用意。命令郡守们各自严格履行自己的职责,对于不忠于职守、昏昧不明的郡守,丞相把他们的情况报告我,要请求治他们的罪。特把这道命令宣告天下,让大家明确知道我的意图。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
雕文刻镂:指在器物上雕刻文采。镂:雕刻。纂组︰赤色丝带。纂,音“转”。女红︰女工,指采桑、养蚕、织衣。为非︰做坏事。粢盛:古时盛在祭器内以供祭祀的谷物。太官︰管理皇帝饮食的官。繇赋︰徭役、赋税。畜积︰蓄积。耆:古称六十岁。遂长︰成长。侵牟︰剥削、侵蚀。牟,害虫也。县丞︰县令之佐,属吏之长。奸法︰因法作奸。与盗盗︰和强盗一同抢夺。无谓︰没有道理。耗乱:昏乱不明。请︰定。