搜索
垂天云影暗溪桥,寺野人衡自寂寥。
游梦已随飞叶落,乱风吹雨竹萧萧。
猜你喜欢
未识春愁识晓酲,娇啼恰恰似雏莺。日高阿母嗔妆晚,促画鸦儿转不成。
十眉图懒试新妆,画阁无人黯自伤。不卷重帘留燕子,呢呢学语听雕梁。
久住深山里,相忘物外形。
逢人出好语,入定掩残经。
古字碑成轴,名诗榜作屏。
欲知祖师意,柏树在中庭。
拥衾迎銮晓,舣楫瓜步夜。
问俗乡音转,束緼野宿乍。
去家倏兼旬,取道逾三舍。
江神虽世情,羁客忍陵藉。
初趁风色好,忽复帆席卸。
泊舟市区外,系缆古柳下。
遥听波浪涌,未息妻孥怕。
谯翁身世拙,衷货迄未价。
荣望绝台阁,归计盍桑柘。
男儿四方志,肯与衰鬓谢。
古人出处音,分取世俗讶。
呼酒反谭麈,扪虱复王伯。
风光处处唤游人,牛首十分春。花开早,鸟啼新,蜡屐破层云。
磴道石嶙峋,莫逡巡。身登天阙近青旻,看斜曛。
画屏天畔(pàn),梦回依约,十洲云水。手捻(niǎn)红笺(jiān)寄人书,写无限伤春事。别浦高楼曾漫倚。对江南千里。楼下分流水声中,有当日凭高泪。
从梦中刚刚醒来,隐约恍惚。画面上面的十洲云水,宛如罩着迷雾,就象在天边。我坐起来展开红色的信笺,给我的心上人写情书。我只有把所有伤心的心情,告诉你。在我们作别的那河边的高楼上,我曾多次去老地方徘徊,面对江南的千里山水,我更加凄楚。楼下分流的水声之中,就有我当日凭栏时流下的思念的相思泪珠,我如何消愁。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
依约:依稀,隐约。十洲:道教所传在海中十处仙境。捻:拈取。别浦:送别的水边。分流水:以水的分流喻人的离别。
起首三句,想象奇特而瑰丽,落笔颇为不俗:近在咫尺的屏风,在迷离中居然看成像天般遥远。一实一虚,一近一远,通过这强烈的对比,表达了对情人远别的怀思。“十洲”,是仙人所居、人迹罕至之地。托名为汉东方朔撰的《十洲记》载,在八方大海中,有祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、长洲、元洲、流洲、生洲、凤麟洲、聚窟洲。词中例以美人为仙,美人所居为仙境,暗指所思念的人的居处。十洲是仙灵境界,凡人无法到达,只有在梦中才能前往。梦醒后,看到屏风上画着的山山水水,犹疑是梦中所历,更写出梦境的虚幻和醒后的怅惘,真是妙有远神,令人掩抑低徊不已。歇拍两句写美人手执着写有无限伤春心事的红笺准备寄给情人书信,此二句把寄人的红笺与十洲的残梦联系起来,创造出情景交融的境界,表现了词人苦恋的情怀,具有很强的艺术感染力。
下片是对往事的回忆,写抒情主人公曾无聊地独倚高楼——正在两人分别的水边,面对着辽阔的千里江南之地。这里所写的不是昔时相聚的欢娱,而是别后的思念,脱出词家惯常用的上下片对比的手法,感情便越觉沉厚。结拍两句,进一步写倚楼时的怀思。此处着意在“分流”二字。古乐府《白头吟》:“蝶躞御沟上,沟水东西流。”以水东西分流,喻人们一别之后不再相见。人倚高楼,念远之泪却滴向楼下分流的水中,将离愁别绪与怀人立情抒写得深婉曲折而又缠绵悱恻,具有感人至深的艺术力量。
贫居得幽僻,世事不相关。诗思多因雨,閒情独爱山。
落花随水去,孤鹤望人还。最喜神清健,年来酒量悭。