搜索
总是冰霜地,非关我独寒。一身蹲雪底,双眼向云端。
索句从朝起,烧泉到夜阑。此时兼此地,犹得共团圞。
猜你喜欢
经岁无人趣,惊看腊又残。霜添窗纸厚,风使衲衣单。
彻骨寒无路,扪心泪有端。一从汝到后,更益我辛酸。
细看生何用,平生厌素餐。泪将一岁尽,事向五更攒。
海静三山稳,云高五老寒。情知强言笑,图使我心欢。
抖搜十年恨,全倾大海宽。看人忙不了,于我竟无干。
爆竹何曾响,蠹鱼依旧寒。春风迟亦到,且莫发长叹。
徒把金戈(gē)挽落晖,南冠无奈北风吹。
子房本为韩仇出,诸葛宁知汉祚(zuò)移。
云暗鼎(dǐng)湖龙去远,月明华表鹤归迟。
不须更上新亭望,大不如前洒泪时。
就算是真有像古籍上说的挥舞长戈让夕阳回升的功力,也无法挽救当时注定灭亡的宋朝了!而现在我仿佛又看到了当年楚囚的南冠,只不过这次换成文天祥成了势大元朝的阶下囚。
想想历史上张良谋刺秦王和诸葛亮鞠躬尽瘁的故事,文天祥的气节只有比他们更伟大!
宋端宗和帝昺就像乘龙而去的黄帝一样,都成为了历史。也停留在历史之中的文天祥自然无法像丁令威那样化作仙鹤回到华表上来看看曾经的大宋故土。
而我们连像晋朝的文人那样在新亭之上哭泣国家衰败只剩半壁江山的机会都没有了,因为现在的局势还远远不如当时的晋朝。
本站。
徒把干戈挽落晖:此句即用该典,意谓宋室江山如夕阳西下,难逃覆亡的命运。南冠:本为春秋时期楚人所戴之冠名。以南冠代指囚徒。被风吹:喻元兵势大。
子房:张良,韩国人,家五世相韩。诸葛:三国时诸葛亮,佐刘备建蜀汉,力图恢复汉室江山,而蜀最终为魏所灭。祚:皇位。祚移,喻改朝换代。
鼎湖龙去:这一句即用该典,指宋端宗及帝昺已死。华表鹤归:这里引用该典,意谓不见文天祥英魂来归。
新亭:意谓如今整个天下都要被异族统治,不如东晋尚有半壁江山。
文天祥是宋末民族英雄,他那“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的高尚人格理想,不知影响了多少富于民族气节的中华儿女。虞集这首《挽文丞相》诗,不仅颂扬了文天祥精忠报国的精神,同时也流露出家国之痛。而这些深沉蕴藉的情感,是通过诸多典故的妙用来表达的。张良、诸葛亮等事典,含蕴着宋室灭亡殆天意,非人力所可挽回的深深无奈。新亭对泣之典,抒发了诗人沉痛的故国之思。及物是人非的感慨。面对大好河山落入异族之手的现实,不由得联想到东晋初年过江之士,因北方沦于外族统治而痛心疾首之事。然而,他们仍保有半壁江山,不像如今整个华夏大地都被元人侵占。相形之下,诗人不免慨叹“大不如前”。
徂落固云是,寂蔑终如斯。杜门清三径,坐槛临曲池。
凫鹄啸俦侣,荷芰如参差。虽无田田叶,及尔泛涟漪。
枕中天地宽,梦里年光速。屈指威音前,黄粱曾几熟?
黄冠野服随孤鹤,竹迳松冈共往还。
不肯避人当道笋,相看如客对门山。
穷居作计未为左,造物於吾本不悭。
径扫石床供画寝,自怜诗骨尚坚顽。