搜索
晓来草木自澄鲜,不到山中又五年。
惆怅闻钟人不见,空余古木锁寒烟。
猜你喜欢
三年光景一篇诗,此世何堪作许离。一代声名属韩吕,百年衣钵付严黎。
风生佛屋朝谈处,月满仙坛夜步时。珍重陵阳老孙子,当时酬唱亦同之。
星澹天河绳影直。霜浓铅泪白。鸦影下芜城,尊酒开离席。
愁多言转默。忍更深相责。此情谁会得。妾心长只逐君行,不归来,何处觅。
烈风荡白日,大野晶以苍。豺狼塞路隅,旌旆都仓皇。
湖干有一士,冥若云鸿翔。大音声自希,短褐气自昌。
朅来共尊酒,言简心弥长。赠我新诗篇,险语惊雷硠。
久企郑公里,幸登元伯堂。数楹閟泉壑,四壁堆琳琅。
杯酒话乾坤,檐花映深觞。君如泉在山,我如马脱缰。
静躁虽各殊,共此肝与肠。愿为丰城剑,双飞入混茫。
l6毯敝衣无处结,寸心耿耿如刀切。
今朝欲泣泉客珠,及到盘中却成血。
久畏夏暑日,喜逢秋夜天。
急雨过修竹,凉风摇晚莲。
岂谓败莎蛩,能继衰柳蝉。
安得九皋禽,清唳一洒然。
澄江真皎镜,短艇戏鸣榔。无复机心动,不惊鸥鸟行。
八方各异(yì)气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草墅。
妻子象禽(qín)兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔(xiáng)我宇。
八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。
妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。
简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
异气:气候不同。
剧:艰苦。草墅:用草搭盖而成的简陋房屋。
行止:行动的踪迹。林阻:山林险阻之地。
柴门:用树枝等物编成的门。翔:绕行。
曹植自曹丕篡汉后,在自己生存的艰难不幸中,逐渐体会到下层人民的痛苦。他在《泰山梁甫行》中,以白描的手法,反映了边海农村的残破荒凉景象,表现了对下层人民的深切同情。“”是说天下的自然环境不一样,所遭受的风雨灾害也不一样。言外之意是说,海边气候潮湿,风雨狂暴,海啸龙卷风也时有发生,是不适合人生存的地方。这两句突出边海人民生存环境的恶劣。“剧哉边海民,寄身于草野。”痛苦啊,海边的人民,他们生活在荒野草丛林木中,多么荒凉,多么凄惨。这本是野兽出入的地方,可他们却长期的与野兽同居。所以“”这是对妻子以及孩子的整体形象描写,从中我们不但看到海民衣不蔽体蓬头垢面的野人一样的粗俗艰苦的生活方式,也可以想见他们与世隔绝的愚钝颓废形象。他们依靠自然环境的险阻,和野兽争夺相间生存,他们不但经受生活的艰难困苦,而且还有随时被野兽吃掉的生存忧惧。“”柴门简陋凄清,在海风中嗦嗦摇荡,狐狸兔子好象从天上飞来一样从屋檐下飞来窜去。这里通过狐狸、兔子的侧面描写,反衬出边海人们生活环境的荒蛮以及边海人们的恐惧与凄楚。本文以白描的手法,言简意赅地全方位展现了边海人们的痛苦生活。