搜索
久客知秋早,近湖秋更多。
以予眠不稳,知汝夜难过。
岁俭山空粟,门閒路没莎。
归期毋太晚,亲老鬓俱皤。
猜你喜欢
生涯一九节筇,老境五十六翁。
不堪上补黼黻,但可归教儿童。
红了樱桃。绿了芭蕉。送春归、客尚蓬飘。昨宵谷水,今夜兰皋(gāo)。奈云溶溶,风淡淡,雨潇潇。
银字笙(shēng)调。心字香烧。料芳悰(cóng)、乍整还凋。待将春恨,都付春潮。过窈娘堤(dī),秋娘渡,泰娘桥。
樱桃才红熟,芭蕉又绿了。春天已去,人还未归。昨晚还在生长谷物的水边,今晚已到生长兰草的涯岸。只是天气阴晴不定,风雨萧瑟,让人惆怅顿生。
归家后定要时时焚香弹笙,家中亲人是否在急急盼我归去呢?这样翻来覆去的想着,心中的离愁别恨越酿越浓,只想借一江春水把这满腔愁绪冲淡、流走。渡过那窈娘隄、秋娘渡、泰娘桥就归家。
参考资料:
1、喜马拉雅.行香子·舟宿兰湾
兰湾:或谓兰溪之湾。兰溪:水名,即今浙江之兰江,江岸多生兰芝,故名。但从结句“秋娘渡、泰娘桥”等地名看,似是吴江上泊舟处。蓬飘:即飘蓬,谓客子行踪如蓬草之漂泊无定。谷水:非指河南洛阳或安徽砀山之谷水,与下句兰皋对用,似当解作生长谷物之水边近是。兰皋:生长兰草的涯岸。溶溶:云盛貌。
银字笙:乐器名。调:调弄乐器。心字香:亦为当时名品。其制作过程就是在一个干净密闭的容器中,用白茉莉的花骨朵与沉香木薄片层叠摆放,相互熏染,花骨朵每日一换,直到茉莉花期结束。如此熏制出来的沉香木薄片,就是所谓的“心字香”了。流光:时光如水流逝。悰:心情、情绪。隄:同堤。
此词作于漂泊旅途,抒思乡思亲之情。
上片写旅途艰辛。起句“红了樱桃,绿了芭蕉”,描写春末夏初的特色鲜明的景物,暗示季节变化,流光抛人。“送春归,客尚蓬飘”两句承上转折,感慨春归人未归。“昨宵谷水,今夜兰皋”具体落实“蓬飘”二字,“昨宵”、“今夜”在时间上连续,“谷水”、“兰皋”在地点上变换,时间的连续与地点上的变换,正见出词人漂泊旅途的辗转流离,居无定所。“奈”字领起,“云溶溶、风淡淡、雨潇潇”三组叠字排句,蝉联而下,慨叹阴晴不定,风雨萧瑟的天气,更增添旅途漂泊的困顿艰辛。
下片抒旅途乡思。“银字”二句,是关于往昔的回忆也是关于未来的想像,风中飘蓬般流徙的词人,对焚香调笙的恬适家居生活,有着起乎寻常的强烈心理期待。他知道,这种期待也是家人共有的。“料芳悰,乍整还调。”即以客代主,透过一层,想像家人盼归乍喜的复杂心情。这样翻来覆去的想着,心中的离愁别恨越酿越浓,越来越多了,水上漂泊的词人,准备把这满腹的“春恨”、一股脑儿“都付春潮”,借一江春水把“春恨”冲淡、流走,这是无奈之际触景生情的消解办法。结句连用三个水上地名,回应上片的“客尚蓬飘”,形象地展示词人的不停漂泊和归心似箭。女性化的地名,也透漏了思乡的词人某种特定的心理诉求。
这首词和《一剪梅·舟过吴江》中所写的内容基本相同,“红了樱桃,绿了芭蕉”、“银字笙调、心字香烧”、“秋娘渡、泰娘桥”等,都是《一剪梅·舟过吴江》中的句子意象,拿到这里再次使用,但表现效果似有不同,尤其是“红了樱桃,绿了芭蕉”两句,用为《一剪梅·舟过吴江》的结句,是整首词情的凝聚,给人的印象饱满而鲜明;放在这首《行香子》起句的位置上,感觉并不特别醒目。可见名句一旦和原作的剥离,艺术魅力也会稍打折扣。这就像北宋晏殊《浣溪沙》名句“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”的情况一样,“无可奈何”两句,也曾初晏殊再次用为七律《示张寺丞王校勘》的腹联,在原作本中是“音调谐婉,情致缠绵”的千古名句,写入七律初认为“气格纤弱”,并不见佳(张宗橚《词林纪事》)
粉垣皎皎雪不如,道人为我开天奇。长杠运入霹雳手,墨池飞出龙门姿。
云烟郁律出半堵,下有汹涌波涛随。锦鳞队队晃光彩,扬鳍掉尾噞喁吹。
相忘似识湖海阔,肯与虾蟹相娱嬉。由来至理与神会,泼剌健鬣直欲飞。
嗟予久缩钓鳌手,卒见欲理长竿丝。僧钟繇,任公子。
不须点龙晴,不须投犗饵。禹门春浪拍天流,只要雷公助烧尾。
四月风犹北,湖边气似秋。天时如反置,吾道信淹留。
望远还吹帽,憎寒更拥裘。无由开白日,晦暝使人愁。
芳月尽离居,幽怀重起予。虽言春事晚,尚想物华初。
迟日皦方照,高斋澹复虚。笋成林向密,花落树应疏。
赠鲤情无间,求莺思有馀。暄妍不相待,含叹欲焉如。
鹭水曲复曲,春来波泛绿。螺髻郁浓青,微茫射朝旭。
沿岸柳毵毵,夭桃红绽玉。指点翠微间,岩壑如新沐。
谁家书昼船,欸乃声断续。载酒并携柑,浩歌振林木。
地远清且幽,兴移无拘束。我闻贺季真,镜湖擅芳躅。
习氏高阳池,小筑岘山麓。先生大雅人,望古遥追逐。
壮岁即挂冠,蜡屐当雕毂。愧我未识韩,交臂失良觌。
舍人君家嗣,珥笔近天禄。为言旧亭台,遗植多芬馥。
妙手李将军,绘事殊古穆。境澹云悠悠,天高风谡谡。
披图为黯然,鬓眉宛在目。
才喜朝来雾气清,寒飙忽发飐风旌。春无定准凭谁主,花不逢辰似我生。
玉鬣去迷芳草路,画桥归阻丽人行。若非徐孺能留客,何处今宵话旧情。