搜索
雪欲漫天落,云初著地垂。
臂鹰过野健,走马上冰迟。
公子多论酒,骚人自咏诗。
都无少年意,只卧竹窗宜。
猜你喜欢
煮豆燃豆萁(qí),豆在釜(fǔ)中泣。
本是同根生,相煎何太急?(版本一)
煮豆持作羹(gēng),漉(lù)菽(shū)以为汁。(菽一作:豉)
萁在釜(fǔ)下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?(版本二)
锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽一作:豉)锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!
参考资料:
1、毕磊菁.《艺术知识与文学常识》:南京师范大学出版社,2011年4月第二次印刷:14
持:用来。羹:用肉或菜做成的糊状食物。漉:过滤。菽(豉):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。
燃:燃烧。萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。釜:锅。泣:小声哭。
本:原本,本来。煎:煎熬,这里指迫害。何:何必。
这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。
前四句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,曹植以“豆”自喻,一个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。第二句中的“漉豉”是指过滤煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液。“萁”是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。后两句笔锋一转,抒发了曹植内心的悲愤,这显然是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟。为什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。
全诗以箕豆相煎为比喻控诉了曹丕对自己和其他众兄弟的残酷迫害,口吻委婉深沉,讥讽中有提醒和规劝,这一放面反映了曹植的聪明才智,另一方面也反映了曹丕迫害手足的残忍。当然此诗的风格与曹植其它诗作不一致,因为是急就而成,所以谈不上语言的锤炼和意象的精巧,只是以其贴切而生动的比喻,明白而深刻的寓意赢得了千百年来读者的欣赏。
剩欲延诸彦,嘤嘤聚友声。
尚堪紬古玩,只愧乏珍烹。
君健松髯碧,吾衰瓠顶赪。
何当即勿药,环席百杯行。
荣膺一命出徂征,勇士堂堂统义兵。誓志矢心甘效死,愁云落日竟捐生。
香山拟并孤高节,锦水空流咽哽声。英爽不随阴晦散,夜来长傍斗星明。
更深坐久烛花短,人静红炉火初煖。朔风吹得笙簧寒,碎剪霜华上银管。
揽衣拭目雁行细,梅梢月到松梢未。敲冰化水浇醉肠,写向吟窗敌寒气。
鼓鼙冻损声不动,别院人添翠衾重。笔尖欲挽阳和回,蝴蝶无情入春梦。
朝来閒倚阑干立,忽听林鸦报晴日。殷勤细读中夜诗,一笑云边乱山出。
吹沙复喷石,曲折仍圆旋。野客漱流时,杯粘落花片。
高村数家村,村东有老妪。白发而蓬垢,新霜被昏雾。
自言良家子,归作刘家妇。六十还缉麻,五十且织布。
省身少年日,条桑能上树。年侵筋力薄,遂为儿子恶。
小儿弃种田,奢心趋瓦注。大儿能作家,累累仓箧富。
前年岁除夜,萧萧风雪暮。割羊酴美酒,妻孥各团聚。
健妇不放杯,娇儿不舍箸。老物实耄荒,曾不值一顾。
馀命系微丝,淫淫涕沾污。忆昔乳儿时,饥肠分雀哺。
新燕不辞巢,方知旧情误。一妇前致语,劝妪妪且去。
老媪生三儿,今者邻家住。
藉甚张公子,词华众所推。门闾千里望,天地一编诗。
花落山公宅,云寒杵臼祠。看君归晋日,翻作别家时。