搜索
片片不於他处落,当阳突出险崖机。
此时筑著聱禅客,卒急庞公未得归。
猜你喜欢
高阁丹青起,中天紫翠分。窗当太白雪,门俯九疑云。
伐木山人去,吹箫帝子闻。尘中归未得,春思转纷纷。
木长柔枝草长藤,凤凰冈下老云仍。清名寂寂无名叟,白发萧萧有发僧。
晴霰撒珠泉喷薄,暮烟凝翠石崚嶒。寒山生怕人饶舌,唤作雪岩渠不应。
清溪一派泻揉蓝。岸草毵毵。记得黄鹂语画檐。唤狂里、醉重三。春风不动垂帘。似三五、初圆素蟾。镇泪眼廉纤。何时歌舞,再和池南。
山路荒凉出小亭,土墙斑驳带枯藤。
欹斜古殿三尊佛,黯澹寒篝一点镫。
碣石半磨天宝字,禅房空老政和僧。
头陀礼拜迎人说,门外浮屠欠两层。
成功收拾芥,旧读馀断编。时思贤圣对,久要故依然。
舟中如斗室,坐卧觉心清。闭户嫌风冷,推篷爱日明。
偶思前世事,因见古人情。自顾知何益,诗书浪得名。
萋(qī)萋结绿枝,晔(yè)晔垂朱英。
常恐零露降,不得全其生。
叹息聊自思,此生岂我情。
昔我未生时,谁者令我萌。
弃置勿重陈,委化何足惊。
翠绿枝条生长茂盛,垂挂着繁盛美丽的红花。
常常担心寒冷的露珠降临,无法保住它那美好的生命。
叹息石竹时也思考自身,此生难道是我衷情的吗?
在我尚未降临人世的时候,究竟是谁是我萌生的呢?
抛开这样的事情不再说它了,顺应自然的变化又何必惊恐呢?
本站。
萋萋:草木茂盛的样子。晔晔:美丽繁盛的样子。
委化:自然的变化。