搜索
客怀迷积阴,归梦理前路。筱岸散清漪,秧畴生绿雾。
蚓鸣沮洳夜,鸠唤苍茫曙。我本江海人,安得扁舟去。
猜你喜欢
汗马功成即引年,登山临水小游仙。印纹久秘微生绿,字韵新成尽入玄。
深造烟霞灵运屐,浩歌风月鄂君船。贻谋尚有孙吴略,膝下时时课一篇。
二年官番禺,簿领未尝隙。
一月客晋康,偷闲得两日。
太守宣公孙,雅有好客癖。
相邀乘午阴,共往叩禅寂。
前驱破暝烟,磴道十余折。
草蒙百年街,屋倚千仞壁。
扳扪到上头,两眼眇万物。
宾主小夷犹,杯盘大狼藉。
毋多酌我醇,我渴咽泉沥。
毋多食我肥,我饥啗芝茁。
迩来伤南烹,颇复费北药。
坐客笑欲颠,诗人命能薄。
劝酬互喧哗,问答交戏谑。
车骑林间驰,衙官松下喝。
使君倡兹游,风景业已煞。
何当学谢安,更有携妓乐。
流水谁与弹,行云谁与遏。
雨来风薄之,其势飘以忽。
篮舆不及乘,急著下山屐。
林梢溜滴巾,石罅泥涴袜。
皂黥效殷勤,破袖争拂拭。
我叱皂黥术,袜巾岂所惜。
泥非世间污,溜是尘我汁。
点涴不厌多,愈多愈清绝。
万安桥在泉南郡,骢马来时踏淼茫。群柱直排沧海浪,夹阑横截洛阳江。
荔花洲岛春风暖,榕叶亭台晓日苍。浩想蔡公能济险,转因驱石笑秦皇。
魏帝营八极,蚁观一祢(mí)衡。
黄祖斗筲(shāo)人,杀之受恶名。
吴江赋鹦鹉,落笔超群英。
锵锵振金玉,句句欲飞鸣。
鸷(zhì)鹗(è)啄孤凤,千春伤我情。
五岳起方寸,隐然讵可平。
才高竟何施,寡识冒天刑。
至今芳洲上,兰蕙(huì)不忍生。
魏武帝治理的是整个天下,在他眼里,祢衡只是一只蚂蚁。
黄祖则是一个斗筲的小人,杀掉祢衡遭到千古的骂名。
祢衡曾在吴江即席写作《鹦鹉赋》,落笔便压倒在座的群雄。
字字铿锵如金玉,句句飞动似云龙。
不幸这只孤凤竟死在恶鹰的血爪下,这一千古悲剧使我伤情。
如同五岳在胸中,心中的起伏怎能平?
祢衡才高为什么得不到施展?只因见识短浅而丧失了性命。
就是因为他的孤芳自赏与刚傲,鹦鹉洲上至今不见兰蕙的踪影。
参考资料:
1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:836-837.
魏帝:魏武帝曹操。祢衡:东汉末名士,字正平。《后汉书》有传。鹦鹉洲:长江中的一个小洲,遗址在今湖北武汉汉阳西南。
黄祖:刘表部将,任江夏(今武汉武昌)太守。斗筲人:谓小人。
“吴江”句:指祢衡在黄射大会宾客宴席上作《鹦鹉赋》。
鸷鹗:一种猛禽。喻黄祖。孤凤:喻祢衡。千春:语出梁简文帝诗:“千春谁与乐。”
天刑:语出《国语·鲁语》:“纠虔天刑。”
芳洲:语出《楚辞·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若。”
这是一首怀古之作。诗的前四句,首先从刻画祢衡落笔,写他的性格和悲惨的遭遇。曹操经营天下,显赫一时,而祢衡却视之为蚁类,这就突出地表现了祢衡傲岸的性格。黄祖是才短识浅之徒,他杀了祢衡,正说明他心胸狭隘不能容物,因而得到了恶名。
接着四句,举出祢衡的名作《鹦鹉赋》,极赞他的杰出才华。这样一个才华“超群英”的人,命运却如此之悲惨,令人极为痛惜。于是引出下面四句。诗人对祢衡的遭遇愤然不平,他把黄祖之流比作凶猛的恶鸟,而把祢衡比作孤凄的凤凰。祢衡被残杀使诗人哀伤不已,心中如五岳突起,不能得平。
继愤激之情而来的是无限的哀惋。最后四句,诗人为祢衡的才华不得施展而惋惜,为他的寡识冒刑而哀伤。结句把兰蕙人格化,赋予人的感情,似乎兰蕙也为祢衡痛不欲生了。
诗中刻画人物十分精炼,抓住人物特征,寥寥几笔,以少胜多,突出了祢衡孤傲的性格和超人的才华。这两点是祢衡的不同凡响之处,也正是李白所引为同调的。诗中运用比喻、拟人等艺术手法,表现出强烈的感情色彩。他把黄祖之流比作“鸷鹗”,对凶残的权势者表示强烈的憎恨;把祢衡誉为“孤凤”,爱慕、怜惜之情溢于言表。由于恰当地运用了这些艺术手法,全诗形象鲜明,感情深沉而含蓄。
问春桂,桃李正芬华。年光随处满,何事独无花。
春桂答,春华讵能久。风霜摇落时,独秀君知不。
交谊论今古,知心见子期。只缘多病癖,深荷寄方奇。
行蚁竹枝上,小车花外移。盘餐聊尔共,重约抱琴时。
政拙催科永陵守,实赖贤僚明可否。
邦人复嗣海沂歌,仓廪虽空闾里有。
功成将去朝日边,更辟虚堂得昼眠。
后圃好花初著土,前檐新竹已参天。
貔貅未饱军需急,赤子如鱼釜中泣。
若知王业在农桑,国势无劳忧岌岌。
酒阑四壁读前碑,吏隐犹胜五马随。
千古濂溪周别驾,一篇清献锦江诗。