搜索
当时谪仙人,四海蜚英声。偶然此一醉,遂有无穷名。
叔世尊放旷,中度翻为轻。颓波浩难返,忧思谁能平。
猜你喜欢
浮云引客思,为我西南流。酒楼春风生,逝者中泉游。
今朝绿蚁杯,不到黄狐丘。当年若弗饮,白发徒生愁。
我携鹦鹉来,笑无高阳俦。凤鸟不衔图,皇皇栖孔丘。
且吟王乔篇,寄与瀛台洲。
暄风暖景政春迟,开尽好花人未知。
轮与狸奴得春色,牡丹香里弄双儿。
贪看樽石临潭水,不觉潭花露湿衣。何限消沉终古事,碧天无际月轮飞。
凤山南望海天遥,春至空濛暮复朝。气动蛟龙初起蛰,声催螺蚌尽乘潮。
潇潇馀响纷传幄,淰淰轻寒镇入宵。羁旅有情谁遣此,短檠相对伴萧寥。
杀一不辜神所恫,吕母何预于樊崇。
蜂蚁无王求所止,一朝积甲齐熊耳。
两峰相向犹眈眈,千载定林余一龛。
我来扪石望荆杞,此山阅人亦多矣。
寂寂江城夜向阑,西风吹雁叫云端。
一声远过南楼去,月满碧天秋水寒。
八方各异(yì)气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草墅。
妻子象禽(qín)兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔(xiáng)我宇。
八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。
妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。
简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
异气:气候不同。
剧:艰苦。草墅:用草搭盖而成的简陋房屋。
行止:行动的踪迹。林阻:山林险阻之地。
柴门:用树枝等物编成的门。翔:绕行。
曹植自曹丕篡汉后,在自己生存的艰难不幸中,逐渐体会到下层人民的痛苦。他在《泰山梁甫行》中,以白描的手法,反映了边海农村的残破荒凉景象,表现了对下层人民的深切同情。“”是说天下的自然环境不一样,所遭受的风雨灾害也不一样。言外之意是说,海边气候潮湿,风雨狂暴,海啸龙卷风也时有发生,是不适合人生存的地方。这两句突出边海人民生存环境的恶劣。“剧哉边海民,寄身于草野。”痛苦啊,海边的人民,他们生活在荒野草丛林木中,多么荒凉,多么凄惨。这本是野兽出入的地方,可他们却长期的与野兽同居。所以“”这是对妻子以及孩子的整体形象描写,从中我们不但看到海民衣不蔽体蓬头垢面的野人一样的粗俗艰苦的生活方式,也可以想见他们与世隔绝的愚钝颓废形象。他们依靠自然环境的险阻,和野兽争夺相间生存,他们不但经受生活的艰难困苦,而且还有随时被野兽吃掉的生存忧惧。“”柴门简陋凄清,在海风中嗦嗦摇荡,狐狸兔子好象从天上飞来一样从屋檐下飞来窜去。这里通过狐狸、兔子的侧面描写,反衬出边海人们生活环境的荒蛮以及边海人们的恐惧与凄楚。本文以白描的手法,言简意赅地全方位展现了边海人们的痛苦生活。