搜索
暮年鸿鹄发悲歌,不似歌风慷慨多。霸气雄心加海内,却从衽席暗消磨。
猜你喜欢
故城南畔泗河隈,汉祖歌风有旧台。乐饮一时酬父老,壮心千古忆雄才。
新丰桑柘萧疏尽,芒砀云霞散漫开。一自鼎湖龙去后,英魂几复沛中来。
虽未及琅琊,看来亦自佳。
微坳著新月,耸翠带余霞。
巨凿应灵禹,斜抛或女娲。
小亭相对好,莫放行丛遮。
乃翁穷古学,之子广家声。
头不容高枕,心无外短檠。
床头周易熟,角上汉书精。
更得贤师友,终当大有成。
知君有爱自天成,话到令原泪便倾。此日泉台重聚首,应先共诉别离情。
白发茅茨下,耰锄力未衰。
儿孙收滞穗,鸡犬入寒篱。
俗朴人家善,山深井税迟。
能言耆旧事,相问坐移时。
往来都是石尤风,身境俱忘逆顺同。镜里转增双鬓白,花前仍是小桃红。
莫惊天地军麾满,尚喜江湖客棹通。杨柳吹绵春又暮,赋诗愁杀杜陵翁。
月洗高梧,露漙(tuán)幽草,宝钗楼外秋深。土花沿翠,萤火坠墙阴。静听寒声断续,微韵转、凄咽悲沉。争求侣,殷(yīn)勤劝织,促破晓机心。
携向华堂戏斗,亭台小、笼巧妆金。今休说,从渠床下,凉夜伴孤吟。
月光清澈如水,沐浴着高高的梧桐林。夜露润湿幽暗的秋草,宝钗楼外秋意正深。青苔沿着墙根伸展,忽见一个萤火虫坠下墙阴。静静地听着蟋蟀的叫声,断断续续,声声凄凉。它并不是为了寻求伴侣,而是殷勤地督促妇女织布做衣,可谓费尽了苦心。儿时,曾记得,呼灯灌穴,敛步随音。满身花影,犹自追寻。
曾记得孩提时,小伙伴相互招呼着,提着灯笼四处搜寻蟋蟀。端水灌进蟋蟀的洞穴里,又放轻脚步仔细听着,追寻逃跑蟋蟀的声音。任凭月光花影铺了满身,独自一个人也要追踪。将逮到的蟋蟀兴致勃勃地带到精美的厅堂参加戏斗,与他人的蟋蟀决一雌雄,亭台般的小笼小巧而涂金色。而今不必再度提起幼年趣事,雅兴已经没了。蟋蟀正在我的床下发出低吟,在寒冷的夜里陪伴着我这孤独的人哀叹悲吟。
参考资料:
1、陶尔夫著.宋词今译:语文出版社,1995-07:233
促织:蟋蟀。漙:露水多。宝钗楼:唐宋时咸阳酒楼名。土花:青苔,苔藓。劝:催促。机心:原指机巧功利之心。这里是说蟋蟀为“劝织”而煞费苦心。
满身花影,犹自追寻。