搜索
匝地云销尽,平湖绝点青。琉璃天子月,香水海王城。
怒蛤排帆立,神鱼掣练行。山僧精观忍,天倍发光明。
猜你喜欢
浮生共憔(qiáo)悴(cuì),壮岁失婵(chán)娟。
汗手遗香渍(zì),痕眉染黛(dài)烟。
这一生与妻子共同分担着国难的痛苦以至于让人憔悴,正值壮年却又遇上丧妻之痛。
手巾上犹可嗅到妻子生前所用香膏的气味,画眉的黛烟也在手巾上留下了点点斑痕。
参考资料:
1、张玖青.《李煜全集汇编汇评汇校》:崇文书局,2011年12月:9页
灵筵:供亡灵的几筵。人死后,生者为祭奠死者而设立的几案,用以供奉灵位、衣物与酒食。憔悴:忧戚,烦恼。壮岁:这里指李煜丧妻时的二十八岁。婵娟:泛指形态美好的女子。这里指大周后。
黛烟:青黑色的颜料,古时女子用以画眉。
灵筵,即供奉亡灵的几筵。《梁书·止足传·顾宪之》:“不须常施灵筵,可止设香灯,使致哀者有凭耳。”北齐颜之推《颜氏家训·终制》:“灵筵勿设枕几,朔望祥禫唯下白粥清水乾枣,不得有酒肉饼果之祭。”王利器集解:“灵筵,供亡灵之几筵,后人又谓之灵牀,或曰仪牀。”
李后主十八岁时,纳绝代佳人、多艺才女昭惠为后,其婚姻之美满,伉俪之情深,才子佳人之意切,都是令人艳羡的。然而这对多愁善感的伴侣,在夫妻生活之外,却也有着因时移世变、国祚日衰而带来的诸多不顺心之事,当然也就难免“共憔悴”了。而尤其是年值“壮岁”,按常理,夫妻俩正当精力充沛,正该琴瑟调和,相依相傍,谁知竟疫从天降,绝症袭来,无情地夺走了与自己朝夕相处、形影相随的“婵娟”。“壮岁失婵娟”,中年丧偶,已是人生的大不幸,更何况所失的又是自己十分倾心的可人爱妻呢!接下来,“汗手遗香渍,痕眉染紫烟”,则是由昭惠皇后的遗物——眼前灵筵上的手巾触发哀感。凝神细看,巾上还留有爱妻生时轻抹香靥的“香渍”,细描眉黛的烟痕。可目下是“香渍”犹在,烟痕尚存,而“婵娟”已失,这就更令人不能不倍增切腹之痛了。全诗至此煞笔,余哀不尽。
万楼千丝拂水滨,尽催飞絮送残春。
风前轻薄佳人命,天外飘零宕子身。
绕路铺时成素毯,就泥沾处衬芳尘。
江头雨过遗踪尽,留得柔条折赠人。
家厂宣和后,官名德祐前。不图诸老尽,竟得一身全。
月旦悬虚鉴,巾箱有秘篇。堂堂何可得,谁乞画图传。
青天荡荡高且虚,上有白日无根株。流光暂出还入地,
催我少年不须臾。与君相逢不寂寞,衰老不复如今乐。
玉卮盛酒置君前,再拜愿君千万年。
春色先从天上来,花枝尽发凤凰台。
不知别后乡园树,寂寞书窗开未开。
羡君辞邑赋归田,信有椒园在辋川。松下持经閒相鹤,花间洗药候鸣泉。
支离自愧犹耽禄,邂逅何期一问玄。更道圣朝容傲吏,赐骸聊得乐馀年。
南斗一帆外,西风千骑头。
莫嗟中落落,须感上休休。
贾谊词林晓,陈蕃墓草秋。
经行拚斗酒,为浣古今愁。