搜索
若问曹中事,但观鬓上丝。经年未见水,初度也无诗。
夜月閒杯子,春光恼侍儿。西郊有游骑,唯汝不相宜。
猜你喜欢
千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳(yè)碧云斜。
恨意千万如丝如缕,飘散到了遥远的天边。山间的明月不知道我的心事。绿水清风中,鲜花独自摇落。花儿零落中,不知不觉的明月早已经斜入碧云外。
参考资料:
1、顾农,徐侠著,花间派词传温庭筠、皇甫松、韦庄等,吉林人民出版社,1999,第90页
2、安平秋,杨忠,杨锦海主编;程郁缀选注,中华古典名著读本唐宋词卷,京华出版社,1998.09,第25页
恨:离恨。天涯:天边。指思念的人在遥远的地方。摇曳:犹言摇荡、动荡。
这首词以意境取胜,通过描写思妇在孤单的月光下独自思念的情景,表现了其内心的悲戚和哀伤。
“千万恨,恨极在天涯。”首句直出“恨”字,“千万”直贯下句“极”字,并点出原因在于所恨之人远“在天涯”,满腔怨恨喷薄而出。说“恨”而有“千万”,足见恨之多与无穷,而且显得反复、零乱,大有不胜枚举之概。虽有千头万绪之恨,但恨到极点的事只有一桩,即远在天涯的那个人久不归来。这是对全词的主旨作正面描写。
“山月不知心里事,水风空落眼前花。”三、四两句,初读起来很是平淡,仔细玩味却觉得是妙手天成。这两句是从侧面阐述其“恨”之深。女主人既有千万恨,其“心里”有“事”是理所当然的了,更使她难过的却在于“有恨无人知”。“恨”是一种无形的心理情绪,是难以把握和捉摸的,而词人却善于借景将它烘托出来:像风掠过水面时荡起的阵阵涟漪,像花儿随风落去时的缤纷缭乱,像悠悠白云在天空摇曳时的飘忽迷离,这样一来,抽象的“恨”就变得形象、可感了,使人们能够清晰地体验到它的纷乱、动荡的状态,也增强了词的审美价值。
“摇曳碧云斜。”夜对山月,昼惜落花,在昼夜交替的黄昏,摇曳是程度不怎么明显的动荡,是轻轻移斜了角度的晃动。此句看似单纯写景,却状出了凝望暮色与碧云的女主人的百无聊赖之态,说明一天的光阴又在不知不觉中消逝了,不着“恨”字而“恨极”之意已和盘托出。
山中方傲雪,日下已催香。我爱冰心冻,谁夸阳燧良。
春应随腊转,人更较天忙。从此唐花墅,迎暄次第芳。
将军犹转战,宰相莫和亲。投笔男儿志,羞将托妇人。
方舟越大江,凌风下飞阁。仙子去不还,苍屏倚寥廓。
大夫放逐沅湘滨,尝作九歌祠鬼神。
鬼神幽远不可见,肴酒芬芳犹福人。
餐菊佩兰君不识,从彼谗人为鬼蜮。
楚江呜咽楚云愁,坐对此图三叹息。
风雨孤城暮,危楼接太清。乱山肥子国,野水汉家营。
飞鸟冲烟出,长虹压浦明。古来征战地,凭吊不胜情。
送迎懒更下禅床,撑拄犹堪坐道场。
大众□□□□病,小师忽报惠休亡。
庵荒空复留遗偈,□□□□□厚藏。
吾老此诗聊赠别,塔铭合属紫薇郎。