搜索
少小词场得浪名,白头文字总忘情。
若非河岳驱排尽,定是烟花拨捩成。
猜你喜欢
少小从行伍,而今作饮徒。博钱寻剧孟,买剑问风胡。
结伴军中戏,嗔人醉后扶。黄金三万镒,誓娶陆家姑。
棹(zhào)举,舟去,波光渺渺,不知何处?岸花汀(tīng)草共依依,雨微,鹧鸪相逐飞。
天涯离恨江声咽,啼猿切,此意向谁说?倚兰桡(ráo),独无聊,魂消,小炉香欲焦。
片帆孤舟,举棹远去,茫茫水国,渺无涯际。在苍茫之中,唯有鹧鸪相逐而飞,点缀着生意。
心情惆怅,仿佛江水也在呜咽,猿声更加悲切。心中依依的乡恋,无处可诉。在百无聊赖时,只好倚栏消遣。此刻,时已晚,香将燃尽。
参考资料:
1、拙风文化网.河传·棹举
兰桡:兰舟。欲焦:将要烧成灰烬。
白马谁家子,黄龙边塞(sài)儿。
天山三丈雪,岂是远行时。
春蕙(huì)忽秋草,莎鸡鸣西池。
风摧寒棕(zōng)响,月入霜闺(guī)悲。
忆与君别年,种桃齐蛾眉。
桃今百馀尺,花落成枯枝。
终然独不见,流泪空自知。
骑在白马上翩翩而驰的,那是谁家的少年,是在龙城边塞戍城立功的征戍之人。
天山如今天寒地冻,积雪厚有三丈,这个时候怎么适合远行呢?
春日的蕙兰忽而变得枯萎,变成了秋草,闺中的美人也已经到迟暮之年了。在这凄清落寞的深秋,曲池边传来阵阵吱吱呀呀梭子的声响。
那是风吹动寒梭发出的声响,月亮伴着清霜,更显出秋天深居闺中的女子的无限伤悲。
还记得与丈夫离别的那年,门前种的桃树与她齐眉。
如今桃树已经高百余尺了,花开花落几十年过去,很多枝条已经枯萎了。
始终不见丈夫归来,只有凄伤的眼泪独自空流。
本站。
黄龙:古代城池名。又名龙城。在今辽宁朝阳一带。此处泛指边塞地区。
蕙:蕙兰,兰花的一种,春日开花。莎鸡:虫名。又名络纬。俗称纺织娘、络丝娘。
寒棕:谓织布梭,状家境的贫寒,或冷天犹织,故称。霜闺:即秋闺。此处指秋天深居闺中的女子。
《独不见》,乐府《杂曲歌辞》旧题。这首诗描写的是闺中女子对丈夫的思念之情。
暮雨潇潇江上村,绿林豪客夜知闻。
他时不用逃名姓,世上如今半是君。
冷落山斋运甓身,天门八翼梦无因。西风吹起神州恨,麈尾清谈大有人。
残花带叶暗,新笋出林香。
但见竹阴绿,不知汧水黄。
树高倾陇鸟,池浚落河鲂。
栽种良辛苦,孤僧瘦欲尫。
羌吾有身兮。恩孰厚于亲兮。爱日竭力志犹未信兮。生事不及思之极天兮。
思兮思兮岂徒劳吾神兮。不愧不辱贻令名于不泯兮。
孝子锡类推吾仁兮。谇语德色尚人其人兮。