搜索
孤舟晚溪口,欲去重回首。
不忍别青山,况此山中友。
猜你喜欢
百种相思千种恨,早是伤春,那更春醪(láo)困。薄幸辜人终不愤,何时枕畔(pàn)分明问。
懊恼风流心一寸,强醉偷眠,也即依前闷。此意为君君不信,泪珠滴尽愁难尽。
我有百种相思千种怨恨的情绪,早有那伤春情绪,无奈那春醪更使我苦闷。负心的人让我不满,什么时候才能在枕畔问个明白?
悔恨情爱使我身心俱疲,灌醉自己强行入睡,也还是像之前那样苦闷。这番心意是为你,你却不信。泪流尽了,心里的愁情却难尽。
参考资料:
1、谭新红.欧阳修词全集:崇文书局,2014:214-215
2、朱德才.增订注释全宋词(一):文化艺术出版社,1997:128
伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。那:无奈,奈何。春醪:春酒。冬酿春熟之酒,亦称春酿秋冬始熟之酒。薄幸:薄情,负心。不愤:不服气,妒忌。
懊恼:悔恨。心一寸:指心。旧时认为心的大小在方寸之间,故名。依前:照旧,仍旧。
上片写伤春怨恨。首句抒情,百种相思与千种怨恨交织在一起。“早是伤春,那更春醪困。”早就有伤春之心,再加上被春酒所困而病酒恹恹。“薄幸辜人终不忿。何时枕畔分明问。”薄幸郎辜负了别人的行为,实在令人不满,要在枕边问明白。“枕畔”,“不忿”中盼着重逢相。
下片诉愁。过片“懊恼风流心一寸”,后悔为了情爱而劳役自己的身心。“强醉偷眠,也即依前闷。”强行将自己灌醉酒,以求得好入睡,也仍然像以前那样烦闷。“此意为君君不信。泪珠滴尽愁难尽。”这两句是说:这种爱恨交织的相思,全是因为你造成的,可是你却不相信。泪珠滴尽了,而愁怨却难以消尽。
这首词写一个多情女子对薄幸情郎的怨而不怒的复杂的情感。她不愤怒,但她懊恼、烦闷、愁苦、哭泣。尽管如此,她仍然抱有天真的希望:“何时枕畔分明问”。然而,“此意为君君不信”,她等待的恐怕还是失望。一首小词,感情容量却如此复杂。
我本泰山阿,避地到南国。主人欲移家,我亦要归北。
上客幸先归,愿托归飞翼。唯将翛翛风,累路报恩德。
海角虚舟聊欲寄,深藏大壑亦空劳。松根盘石生难直,水势依崖声易高。
谩说一枝能自稳,便教三窟竟何逃。残身久拚馀双眼,万古云霄看汝曹。
窗外寒梅报早春,山茶红绽十分新。宓妃小试凌波袜,意态由来画不真。
天上果,世间因,花枝常对玉堂人。夜来睡起含章殿,疏影婷婷是化身。
鹿苑何王殿,明时尚赐秦。芳林春碍日,幽草昼眠麇。
畎亩馀生计,乾坤信此身。西京谁欲赋,韦曲有词人。
边草初枯猎马肥,甲光照日散金微。健儿羌笛三声晚,射虎归来雪满衣。
云气低藏十万家,东湖飞雪又交加。玉禾旧布仙山种,琼树新开帝所花。
别浦移舟闻过雁,高楼凭槛见归鸦。侯门似有相如客,剩赋篇章与世誇。