搜索
美人睡不足,春愁奈若何。垂丝绿窗下,聊为绣春罗。
猜你喜欢
花神巧事不胜多,又逐天孙弄玉梭。野服自来便卉葛,晓窗休更剪春罗。
随时宫女逐流波,尚有精魂在处多。
待到百花零落尽,从头子细剪春罗。
道著明朝分袂。早眉头攒翠。不言不语只偎人,满眼里、汪汪地。向道不须如此。转吞声饮气。一团儿肌骨不禁春,甚有得、许多泪。
杜鹃日日劝人归,一片归心谁得知。
望帝有神如可问,谓予何日是归期。
杜鹃鸣声凄厉,每天都在劝我归去。我的一片思乡之情这样深、这样痛。
如果有谁知道望帝有灵,那么可以问问他,希望他告诉我究竟何日是归期。
参考资料:
1、李元强,卢晋.宋诗鉴赏辞典.上海市:上海科学技术文献出版社,2008:441-443
2、王长江,李浴华.学生宋诗二百首.太原市:山西古籍出版社,2001:237-238
杜宇:传说中的古蜀国国王。杜鹃:鸟名,又叫杜宇、子规、布谷鸟。相传是古时蜀王望帝(名杜宇)的魂魄所化。其啼声有两个特点:一是连鸣不断,似泣似诉凄厉悲凉,民间有“杜鹃啼呜,泣血方止”的传说;二是叫声恰似在说“不如归去”,因而人们又称之为“催归鸟”。
望帝:即远古蜀王杜宇。神:神灵。谓:告诉。予:我。
谢枋得此诗,抓住了杜鹃鸟啼声的这些特点来抒写自己的感情。其最成功之处在于用望帝的传说来抒发自己彻骨的思归之情,并把这种情绪描绘得缠绵往复,回肠荡气。
作者在二十八字的短短篇幅里,高度地集中题材。全诗紧紧围着一个人(作者自己)、一种物(杜鹃)、一件事(归)展开。仅从字面上来看,四句中有两句出现了作者自己,两句出现了杜鹃鸟,三句出现了“归”字。进一步研读,还发现其实四句都没有离开这人、物、事三者。这种反复吟唱的写法,类似民歌中的复沓,仿佛仍有“杜鹃催人归,我归,我归,我归……”的旋律不断萦绕耳际,律感强烈,引起共鸣。
全诗的结构也十分巧妙。诗的开篇先用杜鹃催归起兴,并连用“日日”二字,足见此鸟之殷勤多情,好像在说物有情而人无意。但接下来次句却说,我的归心如此急切,可惜无人知道,当然,杜鹃也是不理解我的。这样一来便使起兴鹃鸣反倒成了铺垫,从而把作者思归的情绪推向了高潮。三、四句在前两句的基础上进一步深化,使人与杜鹃之间形成直接联系,用人向物发问的方式表达作者对归期的盼望和对可能出现的永无归期的忧虑。
通观全诗,这种由物(劝归)到人(思归),再由人(问归)到物(预示归期),最后仍然归结到人(归期何时)的结构方式,在人、物、事三者之间构成循环不断的关系,极符合作者所要表达的缠绵不绝、难解难断的思想感情。
上牢下牢水声急,巴峡月峡山势长。一线江流去莽莽,海天云雾接茫茫。
游宦京都二十春,贫中无处可安贫。长羡蜗牛犹有舍,
不如硕鼠解藏身。且求容立锥头地,免似漂流木偶人。
但道吾庐心便足,敢辞湫隘与嚣尘。
不暖亦不寒,气候正清淑。
岸柳尽垂丝,园笋已成竹。
山禽屡催唤,拄杖情又熟。
出门信吾步,岂复计迟速。
渡水或空云,山阴又溪曲。
悠然得真趣,此外非所欲。