搜索
岩岩柱下史,出佐郑州牧。风霜带馀寒,膏泽覆蔀屋。
郑人有遗爱,丛祠荫修绿。循良千古心,炯炯今堪续。
猜你喜欢
昔皖(wǎn)南有一农妇,于河边拾薪(xīn),微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜(wù)也。妇就之,见其两翅血迹斑(bān)斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔(hàn)之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖(qī),且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏(chú)成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。
从前皖南有一个农妇,在河边拾柴,隐约听到了鸟的叫声,好像在哀鸣,仔细一看,是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,伤口慢慢愈合,(野鸭)临行之时,频频点头,好像是在感谢。过了一个多月,有数十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿去卖,就孵化了它们,孵出的小鸭成群。到了第二年,农妇家渐渐富裕起来了,大概是受伤的野鸭的报答。
本站。
皖南:安徽长江以南地区。于河边拾薪薪:柴火。熟视:仔细看。就:靠近。奉:通“捧”,捧着。治之旬日旬日:十天左右,古代一旬为十天。颔:名词作动词,点头。妇不忍市之市:卖;雏:雏生下不久的;幼小的(多指鸟类):~鸡、~燕。鹜:野鸭子。盖:原来是。治:治疗。临去:即将离开,临走。疑其受创也创:伤口.熟:仔细。乃:是。于:在。其:它的。疑:猜疑。临:到了......的时候。月余:一个多月后。创:受伤。奉:通“捧”,捧着。旬日:十天。市:卖。盖:大概。鹜:鸭子。以前日:用千来计算,即数千。纵:放走。比:等到。
去岁兹辰侍未央,听鸡簪绂入班行。钩陈甫辑诸侯瑞,便殿旋披讲幄章。
持节几旬违鹭侣,驱车何地不羊肠。扁舟又喜春风好,回首莺花望帝乡。
林深月黑风撼山,健妇乳儿茅屋间。虎听儿啼夺门入,虎入风回门自关。
健妇见虎胆如斗,手掷小儿姑向后。急取炉中未烬薪,带火狂呼驱虎走。
人既抽薪虎欲咥,转身一挥鹰隼疾。毛焦肉灼气已衰,争奈门关不得出。
大吼一声天地秋,人来虎往不能休。举薪乱击虎狂跃,满室红飞火绣球,夫从外至疑有寇,见虎犹疑他野兽。
虎趁门开逸且奔,妇几一蹶不可救。吁嗟乎!健妇虽健妇人耳,胡为彊梁遂至此。
此时健妇知有子,知有子,虎可制。见虎时,骑虎势。
临椷洒墨便忘馨,为爱监军奋执冰。只恁干戈心上战,已拚老瘦见时惊。
秦关野树闻鸡犬,巫峡安流惯雨晴。羌笛一声悬榻下,蚤从阊阖见文星。
鼓钟灯火后,袖手过栏干。
素月空中寂,速星竹里看。
溪毛行步湿,潭影古心寒。
此意我方适,亭亭夜未残。
龙蟠虎踞帝王州,屡叹降旗出石头。
不惜家居撞怀了,可因歌舞破除休。
露桃滴滴啼宫井,风柳条条绊客舟。
春水一江流未尽,不禁更问几多愁。
两鬓烟云朝共爨,一窗风雪夜同衾。为君拈起当时语,应见相思万里心。