搜索
雨声临夕起,耿耿度寒霄。卜霁日连日,萦愁朝复朝。
宁辞病花柳,颇怪妒渔樵。祇合擎飞沫,旗枪款寂寥。
猜你喜欢
连宵苦积雨,昨日且轻雷。水阔蛟龙怒,天长鸿雁哀。
蹇沙颓潦竹,腐蕊落风梅。耕凿年年事,艰难谁为裁。
天际云深雁影长,楼头风雨又重阳。三年兄弟登高兴,不共疏篱短菊傍。
绀烟敛霁,香外梵歇,颓照萧寺。珠露飘蕊。惯催俊侣年年贳春醉。
画阑再倚。谁料素约,和恨难理。残酹沾地。夜深定有秋魂暗惊起。
蠹壁字零落,细数词流空百辈。何况故人伤高当日泪。
总冷透西风,邻笛凄异。断鸿知未。有一样西堂,孤坐无睡。
绕花阴、梦痕如水。
大河东北望桃林,杂树冥冥结翠阴。
不知君作神仙尉,特讶行来云雾深。
秋碧遥天,藕花零乱池清浅。茶铛烟袅曲栏深,闲把湘帘捲。
试看海棠开遍。破长空、数行征雁。不禁离思,林下高风,甚时重见。
常读瑶篇,恍然如对春风面。吴江枫冷正良辰,银汉光浮练。
玉镜悬,金尊满。谁共醉、疏桐院。几回怅望,尺素难通,梦劳神远。
长安大道沙为堤,早风无尘雨无泥。
宫中玉漏下三刻,朱衣导骑丞相来。
路傍高楼息歌吹,千车不行行者避。
街官闾吏相传呼,当前十里惟空衢。
白麻诏下移相印,新堤未成旧堤尽。
长安城中专为丞相和枢密重臣从私邸前往宫中通行车马所铺筑的沙面大路,早上即使刮风也不会尘土飞扬,即使下雨也不会有污泥。
宫中用于记时的玉制漏壶显示过了三刻(推测为五更三刻,一般官员五更二刻上朝列队),丞相才在身着红色服饰为前导的骑士引导下来到宫门前。
在前来的路上,两旁高楼上的歌姬和乐师都停息了歌声和演奏,路上车马和行人都不得不停下回避。
掌管巡察街道和里巷的官吏前后大声呼喊着为丞相车马队喝道,车马队前十里以外都成了无人阻挡的空路。
然而,这表面的威仪和煊赫都是暂时的,白麻制成的皇帝诏书一下发,丞相的官印就要移交,朝中权位就要更替,为新任丞相和枢密重臣新铺筑的沙面大路还没建好,为前任旧臣所铺筑的沙面大路就因无人看管维护而湮灭了。
译赏内容整理自网络(或由网友张佑纬上传),版权归原作者张佑纬所有。
本站。
寒威暗袭春和去,坐拥重裘仅自温。
对景直须忘适适,随机聊耳不言言。
兴来一笑非缘酒,道本无忧岂在萱。
欲与何人论此意,竹风松雪满西轩。