搜索
荔枝江上立,望北几思量。隔海无书札,前年在汉阳。瘴村人起早,铜柱象揩光。居此成何事,寻君过碧湘。
猜你喜欢
我即南归路,君当北上时。方舟侵夜话,聚首积年期。
兵柄难操切,宦途多崄巇。平生重节槩,出处复奚疑。
青云紫陌不相违,四海如公省见稀。
身在外台严刺举,诗来属邑慰瞻依。
珠园授笔驱春雨,泽国扬帆送夕晖。
留落而今待公道,敢言一斥羡群飞。
我本鲁连徒,放迹江湖滨。强兹就朝列,俯仰羞众人。
初从东观游,尚得文字亲。晚为大农属,始与俗吏伦。
簿书异我学,勾校违我贞。有如锻戈剑,而乃驱匠轮。
颠倒失所措,左右迷厥津。恍不知适从,但欲逃深榛。
独幸良友朋,志尚略一均。继今三君来,益欣得有邻。
谁云典司殊,舍次密若鳞。谁云晤语希,牖户日屡巡。
论文必高妙,谈道皆渊淳。挥弄麈白玉,倾倒巾紫纶。
谓应餍饥渴,宁复辞昏晨。愿言勿有倦,行即徂秋春。
宦游固难常,出处各有循。公等其谓何,我意益欲踆。
一朝成契阔,相望楚与秦。高会不得再,空将寄音尘。
惯作长安客,深居学闭关。微凉依道院,残梦别家山。
世味宁如此,平生好自闲。秋风飘忽起,倦鸟未知还。
为访远公去,筇支石径斜。林风战枯叶,岩日曝寒花。
石古重摹字,泉甘试瀹茶。寻春虽有约,我欲泛银槎。
百日田乾田父愁,只销一雨百无忧。
更无人惜田中水,放下清溪恣意流。
号令风霆(tíng)迅,天声动北陬(zōu)。
长驱渡河洛,直捣向燕幽。
马蹀(dié)阏(yān)氏(zhī)血,旗袅(niǎo)可(kè)汗(hán)头。
归来报明主,恢复旧神州。
军中的号令像疾风暴雷一样迅速传遍全军,官军的声威震动了大地的每个角落。
军队长驱直入,必将迅速收复河洛一带失地,一直攻打到幽燕一带。
战马到处,踏着入侵之敌的血迹,旗杆上悬挂着敌国君主的头颅。
官军胜利归来,把好消息报告皇帝,收复了失地,祖国又得到了统一。
参考资料:
1、吴战垒,王翼奇.《毛泽东欣赏的古典诗词》:浙江古籍出版社,2013年:第336页
2、迟赵俄.《古诗百首赏析》:中国少年儿童出版社,1999年:第182页
风霆:疾风暴雷。形容迅速,雷厉风行。天声:指宋军的声威。北陬:大地的每个角落。
河洛:黄河、洛水,这里泛指金人占领的土地。
蹀:踏。阏氏:代指金统治者。匈奴的王后,这里代指金朝侵略者。可汗:古代西域国的君主,这里借指金统治者。
神州:古代称中国为神州。
“号令风霆迅,天声动北陬”,号令是北伐出师的号令,天声是大宋天朝的声音,这声音,北方遗民父老盼了好久好久,范成大《州桥》诗云:“州桥南北是天街,父老年年等驾回。忍泪失声询使者,几时真有六军来?”有了这样的基础,北伐号令一出,即如飓风雷霆迅速传播,很快震动了最北边的角落。用这种天风海雨之势超笔,充分衬出民心士气的雄壮和誓复故土的决心,使全诗充溢着高昂亢奋的情调。
“长驱渡河洛,直捣向燕幽”,预言战事,充满必胜信心;“长驱”、“直捣”,势如破竹;“河洛”、“燕幽”,渡黄河是恢复宋朝旧疆,向燕幽则还要恢复后晋石敬瑭割让给契丹的燕云十六州,这乃是大宋自太祖、太宗而下历代梦寐以求、念念不忘的天朝基业!
“马蹀阏氏血,旗袅可汗头”,用马蹄践踏阏氏的血肉,把可汗的人头割下来挂在旗杆上示众。“阏氏”、“可汗”这里指金朝侵略者。这种必欲置之死地而后践踏之的痛愤,不正是《满江红》词中“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血”的另一种说法“。
“”想象凯旋的情景,其发自内心的喜悦,也正与“待从头、收拾旧山河,朝天阙”相似,表达了岳飞长期的夙愿,也是他和张浚的共同理想。
全诗气势高昂,声调铿锵,充满着浓厚深沉的爱国主义情感和豪迈雄壮的英雄主义气概。