搜索
落落江湖无定迹,匆匆相见阖庐城。离乡已是五六载,道旧曾无三两声。
杯水覆堂难再返,浮云出岫便无情。故人浪说工词赋,只恐登楼赋未成。
猜你喜欢
莫怪黄河来积石,又疑弱水隔昆崙。若嫌古记难全信,他日君归与细言。
锦(jǐn)里烟尘外,江村八九家。
圆荷浮小叶,细麦落轻花。
卜宅从兹老,为农去国赊(shē)。
远惭勾漏令,不得问丹砂(shā)。
锦里:即指成都。成都号称“锦官城”,故曰锦里。烟尘:古人多用作战火的代名词。如高适诗“汉家烟尘在东北”。这时遍地干戈,惟成都尚无战事,故曰烟尘外。
从兹老:杜甫经过长期流浪,在政治上又碰了多次的壁,故有终老之意。赊:远也。国:指长安。杜甫始终不能忘怀国事,即此可见。
勾漏令:指晋葛洪。杜甫自言不能如葛洪一样弃世求仙,所以说懒。其实是一种姑妄言之的戏词。
这是杜甫开始卜居成都草堂时所作。当时,天下大乱,而“锦里”(即锦官城成都)不在乱中,故说“烟尘外”。“江村八九家”,是作者身之所在,是个寥落的江村。颔联“圆荷浮小叶,细麦落轻花”写景,眼前的圆荷小叶,细麦轻花是在居处周围所见,为下文作铺垫。后面四句,表现为国设想渐远渐荒唐,也渐使人明白:那不过是一种极其无奈的自嘲。杜甫不会真下决心“为农”而“从兹老”,更不会下决心追随葛洪故事去学炼丹砂。这是愤世之言,不可坐实。从“去国赊”可见杜甫始终不能忘怀国事。
此诗是杜甫生活史上一个转变的标志。
牛驾重车逢恶路。奈人不顾艰难处。加力用鞭鞭不住。鞭不住。牛儿忽作人言语。你为养家予受苦。我今怜汝须词诉。你若今生心不悟。心不悟。我身便是将来汝。
系舟羊角坝,一夜梦难成。月色千秋雪,滩声万马兵。
鱼龙攀石出,鸟雀绕枝惊。惆怅浑无奈,还添白发生。
当时岂意眼中人,逆旅相看老更亲。苏子终成寄阳羡,荀卿犹自客春申。
溪山原在官宁腐,风雨愁来酒未醇。他日寻思定何味,祇应馀味是艰辛。
并海名山万叠开,太慈太白等蓬莱。
自从斋国锄云后,又见夫人驾归来。
人间何事与衰翁?惟有溪山兴未穷。杖履来频鸡犬识,云霞卧与梦魂通。
朝来雾霁千岩绿,槛外霜初一树红。我老诸贤年尚富,总毋零落感秋风。