搜索
鸾殿分阶翼彩毛,儒冠列侍映东曹。云移豹尾旌旂动,山拱龙门日月高。
瑞气迥浮青玉案,日华摇动爵金袍。从宫羽骑多如雨,廊庙由来录旧劳。
猜你喜欢
轻盈照溪水,掩敛(liǎn)下瑶台。
妒雪聊相比,欺春不逐来。
偶同佳客见,似为冻醪(láo)开。
若在秦楼畔(pàn),堪为弄玉媒。
梅花轻盈妩媚的姿态映照在溪水里,就好像仙女用衣袖遮面,严肃矜持地从瑶台上下来。
梅花虽有些妒忌白雪,但在洁白无瑕上,姑且还可以让雪与自己相比;而对于艳丽的春光,却敢于超越它,绝不随顺于它之后。
梅花偶然间与诗人相见,就好像是为了诗人的饮酒赏花而开放。
若是长在秦楼边的话,简直能作弄玉的媒人了。
参考资料:
1、胡可先.杜牧诗选:中华书局,2005:211
2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:56-57
掩敛:用衣袖遮面,严肃矜持而有礼貌的样子。瑶台:美玉砌成的楼台,神话中神仙所居之地。
妒:嫉妒。聊:姑且。欺:超越。逐:随着。
佳客:指诗人。冻醪:冬天酿造,春天饮用的酒。
“若在”二句:秦楼、弄玉:《列仙传》记:“萧史者,秦穆公时人,吹箫作鸾凤之响,穆公文弄玉妻焉。日与楼上吹箫作风鸣,凤来止其屋,为作凤台。”堪:能。
全诗紧紧围绕梅花的美去写,使梅花的形象得到了完美的塑造。
“轻盈照溪水,掩敛下瑶台”。这两句主要描写梅花的姿态优美。轻盈的梅花,映照着如碧的溪水,实景与倒影浑然一体,构成一幅绝美的图画。为了进一步突出梅花的轻盈之美,作者又采用拟人的手法,把梅花比成一群从瑶台翩然而降的仙女,舞姿曼妙,如惊鸿游龙,令人魄荡魂驰。“始雪聊相比,欺春不逐来。”由于梅花太美了,所以雪花嫉妒,但却又不能同它相比;春天被欺,也不敢再迈动轻快的脚步。这两句从侧面烘托了梅花的美丽动人。“偶同佳客见,似为冻醪开”。当作者偶然同客人一起去观赏梅花时,他发现如斯艳丽的梅花仿佛是为了冬酿的酒而开,因为赏梅花,饮美酒乃人生之一大快事,故有“似为冻醪开”的遐想。
最后两句“若在秦楼畔,堪为弄玉媒”,假设梅花长在秦楼的旁边,它完全可以以自己的美做弄玉的大媒人,而不会为他人所见笑的。这两句进一步突出梅花的美。
勋庸乖昔愿,飞锡邈难期。偃卧青山晚,沉吟白雪词。
人事嗟沦易,雄图空尔为。还将迟暮意,聊自慰兴衰。
肉*花糕酒*油。肥躯润已那休。儿女共嬉游。金银财宝,垒似山丘。何不道前程将不去,限终鬼使来勾。方悟平生总错,点头点头。悔恨无
深涧无人草自斑,独随流水入深山。
隔林岚气青烟润,满地松阴白昼闲。
野鸟听经当户入,洞龙带雨自天还。
登高试望莆城景,一骑斜阳晚度关。
吾闻泰山之巅不可以走马,吕梁之壑不可以荡舟。
伯昏下垂二分足,丈人被发且习流。乃知岩形外张非至险,至险伏在阴之幽。
我将探索之,不可得其繇。前揖问夫子,劝我长归休。
漂泊生涯寄一萍,胜游长记锦花亭。山来已讶天能巧,春到方知地更灵。
虽许登临追曳尾,却应颜色未忘形。何妨共保千年约,白帽回头笑管宁。
湛湛胸中万顷陂,翻疑浅器是牛医。从来未许愁知处,顾肯因愁移面皮。