搜索
新样春衫白苧裁,翩翩游骑近蓬莱。桃花尚狎潘郎貌,莲幕曾倾庾尉才。
岂为鲈鱼还越郡,仍驱驷马入燕台。当垆漫奏文君曲,夹座红桃映绿苔。
猜你喜欢
天马徕(lái),从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循(xún)东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦(sǒng)予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊(chānɡ)阖(hé),观玉台。
天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。
天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。
天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。
将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。
天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。
天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。
本站。
徕:与“来”相通。
出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
无草:这里指没有草、不生长草的地方。循:顺着,沿着。
执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。将摇举:将奋翅高飞。
竦:同“耸”,高高地飞跃。
龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖:天门。玉台:上帝居住的地方。
汉宫行庙略,簪笏落民间。
直道三湘水,高情四皓山。
赐衣僧脱去,奏表主批还。
地得松萝坞,泉通雨雪湾。
东门添故事,南省缺新班。
片石秋从露,幽窗夜不关。
梦余蟾隐映,吟次鸟绵蛮。
可惜相如作,当时事悉闲。
长安嘹唳雁飞鸣,杰阁登临四野晴。庾岭南来浮积翠,大江东去作秋声。
艰危孰展匡时略,侪辈能成后世名。我欲钧天寻旧梦,苍茫云树隐蓬瀛。
塞下烧羊老尚馋,深杯乐圣亦能衔。为君一说江湖味,彘肺鱼头便不凡。
云中鸡犬声,仙家在何处?一径入云深,落日携筇去。
海燕初飞掠水轻,酴醾开就照人明。旋倾煮酒尝青杏,唯有风光不世情。
吾家职分是云山,不见云山不解颜。
游兴亦难拘日阻,梦魂都不到人间。
烟岚欲极无涯乐,轩冕何尝有暂闲。
洛社交朋屡相约,几时曾得略跻攀。