搜索
作赋俱青鬓,携书共赤墀。我怀三秀草,君夺万年枝。
鸾鹤甘泉殿,鱼龙太液池。当年六桥柳,能记共含卮。
猜你喜欢
世事甘余拙,时才羡尔长。读书同左史,执戟异东方。
雾拥金门色,天回玉陛香。深惭潞河鲤,万里到沧浪。
不为鲈鱼也合归,山中鸡黍正秋肥。东篱菊在家来好,莫学渊明较是非。
九月罗浮道,无衣亦不寒。
奇峰三十二,直作夏云看。
相送泪沾衣,天涯独未归。
将军初得罪,门客复何依?
梦去湖山阔,书停陇(lǒng)雁稀。
园林幸接近,一为到柴扉(fēi)。
我送你东归,相别之时,泪水沾湿了衣襟戍守天涯的人只我一个没有回归。
封将军兵败被削官,我又将依靠谁呢?
梦里来到一片湖水山光十分开阔之处,家书写好了,却难觅凭寄的大雁。
幸好你我两家庭院邻近,你如今回去正好顺路帮我捎份家书。
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第201-202页
门客:僚属,此处为诗人自指。
书:书信。陇雁:飞越陇山传递家书的大雁。相传大雁善传书信。典出《汉书·苏武传》。
柴扉:柴门,这是岑参自指己家。
这首诗作于公元755年(天宝十四年)或756年(天宝十五年),封常清兵败削官之后,诗人感到更加孤单,无所依靠,因而诗中多漂泊之意。
当时,安史之乱初起,天下为之骚动,边塞也不得安宁。在此人心惶惶之际,久居塞外的诗人自然黯然神伤,更兼送友东归,孑然自处,因此说“相送泪沾衣,天涯独未归”。诗人供职封常清幕府颇见任用,可是如今封常清兵败洛阳,被削去官职,诗人不由有物伤其类、痛失知己之感,故曰“将军初得罪,门客复何依”,觉得无所依傍,孤单伶仃。“”意即路途遥远,信息难通,愁郁之情无可排遣。“园林幸接近,一为到柴扉”两句是诗人强自安慰之语,实则是心伤故人远去后,自己将更加孤独,思乡之情将更加浓烈。全诗言辞凝滞,愁肠百结。读来感人肺腑,令人满目凄然。
小树入西园,虚庭风露繁。细香萦驻屐,清影傍开门。
永夜幽人梦,清秋素女魂。此时俱寂寞,醉醒各无言。
河满不堪临别听。别酒醉来容易醒。持侬只问几时来,频揽镜。
怜光景。此意料君能暗省。
离绪最愁窗色暝。明月又还窥只影。空房应是怯孤眠,风欲定。
钟初静。踏遍合欢廊下径。
龙飞江表仗能臣,虎变淮阳有俊人。帏幄春风勤夙夜,藩垣南寄息风尘。
闻鸡屡促鸣珂入,倚马仍看草檄频。越客狂名叨荐启,无因东阁拜平津。