搜索
去程归雁两悠悠,行到荒山尽上头。试问中原何处是,只言东些是宣州。
猜你喜欢
了事痴人有底忙,箯舆勃窣到南冈。樵风槭槭群狙喜,山雨萧萧万木僵。
谷底暗分冰涧落,舍旁时度野梅香。殊方岁晚多悲感,归老丘园此计长。
胜地成高会,云和度曲时。百花明院落,一鸟下台池。
待月仍呼酒,看山共赋诗。凤城春色暮,莫负牡丹期。
视予犹子惟君祖,十载为僧意一如。我出世间常戴笠,相逢涂路忘乘车。
已将文字酬知己,莫惜艰难续父书。若向长安重献赋,欲寻深隐在匡庐。
前岁峨冠领石渠,即今山市醉骑驴。
目衰书卷研求嬾,心弱诗章锻链疏。
风雨吾庐嗟独破,齑盐每食叹无余。
灯前却有欣然处,稚子谈经屡起予。
金殿当头是广寒,阑干高倚五云端。山衔落照虹光阔,海蹙长冰玉气乾。
仙客上升惟控鲤,月娥来舞每乘鸾。更须载酒春晴日,万里风烟快一看。
渊明非嗜酒,寓意酒杯中。大化观天地,閒情对菊松。
风流千载上,感慨几人同。稽首瞻遗像,云开见华嵩。
晋平公与群臣饮,饮酣(hān),乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师,您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了。莫之违:没有人敢违背他。师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面。援:执持,拿。。衽:衣襟、长袍。太师:师旷。谁撞,即撞谁。言于侧:于侧言。哑:表示不以为然的惊叹声。除:清除,去掉。除之:除掉他。故:所以。被:通“披”,披着。师旷:盲人乐师。是非君人者:这不是国君。谁撞:撞谁。释:放。酣:(喝得)正高兴的时候。喟然::叹息的样子。