搜索
此亭谁谓好,最好夕阳时。老我三人意,黄鹂两个知。
花枝摇太极,云影荡玻瓈。遂以天机妙,匆匆著小诗。
猜你喜欢
惨惨霜天迥,纷纷风叶黄。须倾一樽酒,少浣九回肠。
世事浑无定,秋容每自伤。登高何必赋,会使鬓毛苍。
菱歌断续唱新晴,江草青青江水平。桃叶低迷烟外渡,杨枝婉转曲中情。
红衣媚客汀花丽,绿黛当窗岫影横。拟向扬州买明月,最销魂处是箫声。
已知除夕近,还作峡江游。风舞千山雪,波摇一叶舟。
眼中苍岩逼,脚底绿涛流。独惜长篙起,惊飞水上鸥。
庭树知秋雕晚枝,春莺一去几时归。
晚来何事枝头见,哑鸦数声还复飞。
客子骑明月,主人开石屋。银河即尔家,岂待成都卜。
水色帘前流玉霜,赵家飞燕侍昭(zhāo)阳。
掌中舞罢箫声绝,三十六宫秋夜长。
晶莹如水的珠帘里月光皎洁,晃动着美女的身姿,赵家飞燕在昭阳宫侍奉君王。
欢乐歌舞后箫声中止,三十六宫清冷下来,宫女们感到秋夜的漫长。
参考资料:
1、孙建军等主编.《全唐诗》选注(1-16册):线装书局,2002年01月第1版:第3387页
2、林德保,李俊,倪文杰.详注全唐诗(下册):大连出版社,1997年03月第1版:第1818页
3、范凤驰著.新选唐诗:西苑出版社,2004.12:第360页
水色帘:珠帘,因晶莹如水,故称。玉霜:白色的霜。一说指女子美好的容貌。流玉霜:谓月光皎洁如霜,流泻于地。赵家飞燕:即赵飞燕,为汉成帝妃子名,住在昭阳殿。昭阳:汉宫殿名,成帝时赵飞燕居之。唐人宫怨诗中常用汉宫以指代唐代宫殿。
掌中舞:在人掌上跳舞。相传赵飞燕可作掌上舞蹈。箫声绝:洞箫发出的旋律停了下来。三十六宫:许多的宫殿。三十六,不是确数。秋夜长:秋天夜晚时间长,也指人在寂寞之时,感到时间长。
香於栀子细于梅,柳絮梨花过后开。
搔首预愁经恶雨,伤心初见落苍苔。
丹青得到须名手,题咏今疏信不才。
莫怪主公相看好,举家新自洞庭来。