搜索
烟霞千仞闭,沧海几回枯。碧甃流丹汞,瑶坛上绿芜。
溪深人过少,松暝鹤来孤。愿探琴心妙,藏身向玉壶。
猜你喜欢
遥忆荒阶藓生好,木兰露重滴归情。
秋山松桂毕森爽,夜馆星河几晦明。
溪色乍凉双鹭下,雨声缠绝一蝉鸣。
经房旧掩青枫老,此夜无人月影清。
经时不饮酒,廪薄人口众。人閒多是非,不敢盗邻瓮。
二公洛阳日,想见饮屡痛。行求放湖海,种秫代官俸。
冥鸿振鹭想仪形,数日新秋入梦清。丹壑流泉依旧否,碧岩丛桂几时生。
风来玉户凉初集,露泫银河色渐明。黾勉酬君无妙语,夜光鱼目愧相并。
释迦黄面禅可誇,色想熏渍霜中葩。不然安得白玉蕊,而乃幻此黄金花。
信知造化真有法,蜂须酿蜜蜜酿蜡。蜡凝花房丰不腴,桃李漫山焉可如。
繁枝摘索灿栗玉,吟搜西郊信杖扶。少须夜窗疏影挂明月,是蜡是花君自别。
千里吴封大,三州震泽通。戈矛连海外,文檄动江东。
王子新开邸,将军旧总戎。登坛多忼慨,谁复似臧洪。
莫惊朋类多惊爆,曾伴中郎鼓吹来。今日属官本渠分,晚江烟雨闹池台。
息徒兰圃(pǔ),秣(mò)马华山。
流磻(bō)平皋(gāo),垂纶(lún)长川。
目送归鸿,手挥五弦。
俯仰自得,游心太玄。
嘉彼钓叟(sǒu),得鱼忘筌(quán)。
郢(yǐng)人逝矣,谁与尽言?
我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马。
在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。
一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥弹五弦琴。
一举一动都悠然自得。对大自然的奥妙之道能够心领神会,十分快乐!
不禁赞赏《庄子》中那位渔翁捕到了鱼,忘掉了筌(捕鱼工具)的风神。
同心同德的郢人已经死了,这些话跟谁多说了都没用。(作者担心嵇喜与他志趣相异,难以接受其劝谕,表示惋惜。)
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
兰圃:有兰草的野地。秣马:饲马。
磻:用生丝做绳系在箭上射鸟叫做弋,在系箭的丝绳上加系石块叫做磻。皋:水边地。这句是说在皋泽之地弋鸟。纶:指钓丝。
五弦:乐器名,似琵琶而略小。
太玄:就是大道。“游心太玄”,是说心中对于道有所领会,也就是上句“自得”的意思。
筌:捕鱼竹器名。
郢:古地名,春秋楚国的都城。
本篇原列第十四首,诗人想象嵇喜行军之暇领略山水乐趣的情景。他将在长满兰草的野地上休息,在鲜花盛开的山坡上喂马,在草地上弋鸟,在长河里钓鱼。一边若有所思地目送南归的鸿雁,一边信手抚弹五弦琴。他的心神游于天地自然之中,随时随地都对自然之道有所领悟。显然这里所写的与其说是征人生活,不如说是抒写诗人自己纵心自然的情趣。最后诗人用《庄子》中“匠石斫垩”的典故来表达自己对嵇喜从军远去的惋惜心情。此诗中“目送归鸿,手挥五弦”二句是历来为人们所称道的妙句。它以凝练的语言传写出高士飘然出世、心游物外的风神,传达出一种悠然自得、与造化相侔的哲理境界。