搜索
燕山楚泽共微茫,细雨春帆度汉阳。好向鳣堂理吟卷,竟陵东渚即沧浪。
猜你喜欢
村落萧条夜气生,侧身东望一伤情。
丹楼碧阁无处所,只有溪山相照明。
梦绕山塘情漫漫。有词仙伴。商量字字炼兼金。说知音。
判红批白意沉沉。直起古人心。作乐府功臣佐,恋情深。
堂中绮罗人。
席上歌舞儿。
待我光泛滟。
为君照参差。
犊外收春雨,松间候夕舂。比邻过流水,燕坐数诸峰。
白帢野人狎,篮舆刺史逢。愀然云色变,或恐出从龙。
君自入关将,如何身不王。
笑谈秦失鹿,去住楚亡羊。
白璧谁先碎,黄河空复长。
当时绝甬道,老大畏鹰扬。
跃马长城外,方知眼界宽。晴天雷雨急,暑夜雪霜寒。
铁骑秋呼鹘,金盘晓荐獾。柳营弓剑满,容我一儒冠。
在昔曾远游,直至东海隅(yú)。
道路迥(jiōng)且长,风波阻中途。
此行谁使然?似为饥所驱(qū)。
倾身营一饱,少许便有馀(yú)。
恐此非名计,息驾归闲居。
往昔出仕远行役,直到遥遥东海边。
道路漫长无尽头,途中风浪时阻拦。
谁使我来作远游?似为饥饿所驱遣。
竭尽全力谋一饱,稍有即足用不完。
恐怕此行毁名誉,弃官归隐心悠闲。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
远游:指宦游于远地。东海隅:东海附近。这里当指曲阿,在今江苏省丹阳县。
迥:远。“风波”句:因遇风浪而被阻于中途。涂,同“途”。
然:如此,这样。为饥所驱:被饥饿所驱使。
倾身:竭尽全身力气;全力以赴。营:谋求。少许:一点点。
非名计:不是求取名誉的良策。息驾:停止车驾,指弃官。