搜索
一封直上谪荥阳,三径归来菊未荒。白发喜沾新雨露,乌纱犹带旧风霜。
梅梢初月供诗卷,溪上閒云伴钓航。莫谓山林真可乐,徵书还恐下岩廊。
猜你喜欢
马过津桥外,城临金斗傍。
早霜浓著瓦,落月半衔墙。
暗水澄寒底,初霞漏晓光。
疏钟林下寺,烟景正苍凉。
落日洲渚明,水石鸣滩声。临眺一何乐,共此人境清。
游子未忘情,亦复小诗成。东风波粼粼,为我吹酒醒。
涷雨尘外飞,凉飙霎然至。远岫分夕阴,轻雷阁炎气。
云端去翼灭,石罅奔流驶。境胜神亦融,无言转多思。
水心吾师今昌黎,如椽巨笔光虹蜺。
先公潜德粲版,却恨不识嵇中散。
九苞五彩丹穴雏,不巢阿阁翔海隅。
南来只影方自笔,天假之逢挹光耀。
一寒顿坐春温,贱子亦许扳龙门。
子期九原不可叫,筝琶纷纷不同调。
明公派自南轩来,祗今砥柱狂澜回。
一麾两节岭南北,尽是周程旧敭历。
书生疆附善类心,莫道冶跃非祥金。
偶然短簿令公喜,上下云龙固其志。
山谷昔见苏长公,自比小草依长松。
牵聊名字香闻素,未必今不如古。
香径长洲尽棘(jí)丛,奢(shē)云艳雨只悲风。
吴王事事须亡国,未必西施(shī)胜六宫。
通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。
吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?
本站。
香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
吴王:指吴王夫差。西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。
《吴宫怀古》是一首七绝。前两句诗言穷奢极欲必然导致覆灭——吴国的馆娃宫和长洲苑,如今都是荆棘丛生;吴王宫中当日穷奢极欲、花天酒地的荒淫生活,现在只留下一股悲风在吹拂。意在说荒淫腐化生活是吴王亡国的根本原因。前车之覆,后车之鉴,怀古喻今,蕴含深远。
后两句与罗隐的诗句“西施若解倾吴国,越国亡来又是谁”旨意相近。意思是,吴王夫差亡国是因为他做的每件事都埋下了亡国的祸根。是他无道,并非因为西施生得格外美丽,比六宫后妃更能蛊惑夫差而导致亡国。亡国的罪魁祸首是帝王,后妃仅推波助澜而已。这两句诗讲清了吴国亡国的因果关系,抨击了“女祸亡国”的论调。
玉真仙会倚云开,碧海风涛动地来。索取天孙钱二万,银河避债筑高台。
贵提金印出咸秦,潇洒江城两度春。一派水清疑见胆,
数重山翠欲留人。望崇早合归黄阁,诗好何妨恋白蘋.
自是受恩心未足,却垂双翅羡吴均。