搜索
千金得宝刀,不若得锸归。
宝刀虽云利,邂逅伤疮痍。
伤疮有复日,伤皮无完时。
不若远所伤,取锸安自持。
一凿以成井,再凿以深资。
清泉冽其中,定德发不移。
饮可沃吾心,浴能清吾肌。
此道如必尚,庶几有常为。
既庸铭我前,又书荐余知。
猜你喜欢
都无看花意,偶到树边来。可怜枝上色,一一为愁开。
病起清羸废酒卮,茶烟聊复飏轻飔。卜居便作千年计,会见蟠桃著子时。
占尽春光好,湖山一览余。
著身蓬岛里,纵目画屏如。
我计还知错,君谋定不疎。
它年同到此,卜筑莫踌躇。
南国昔归顺,中原仍戍藩。岁分貔虎士,阵入鸟云屯。
名籍沦逋窜,枢兵失讨论。诸君甘负国,故里亦空村。
雨熟金丸万万株,黄中通理及肌肤。此花自是真铅汞,却倩仙毫作药炉。
砧杵谁家夜捣衣,金风淅淅露微微。
月中独坐不成寐,旧业经年未得归。
有客虚投笔,无憀(liáo)独上城。
沙禽失侣远,江树著阴轻。
边遽(jù)稽(qǐ)天讨,军须竭地征。
贾生游刃极,作赋又论兵。
虽然已经从军入幕也只是徒劳无为,生活是这般无聊,我只有独自登上高城。
看沙洲上的禽鸟因失去伴侣而翘首远望,江边的树木在云彩掩映下留下淡淡的阴影。
边境的征伐一直拖延未能取胜,可繁重的军需赋税已把地方榨得民穷财尽。
唉,可叹那贾谊空有游刃有余的韬略,纵然成天作赋论兵也不过是虚度光阴。
2、李淼著.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990.12:第257页
有客:诗人在郑亚幕府充任幕僚,故自称“有客”。虚:徒劳,枉自,白白地。投笔:投笔从戎的省语。无憀:即无聊,空虚、无所依托的样子。
沙禽:停留在沙洲上的水鸟。著:附着。
遽:传递官府文书的驿车。稽:迟延。天讨:朝廷对入侵者的征讨,此指对西北边地党项族的征讨。地征:土地赋税的征收。
贾生:指西汉政治家和文学家贾谊。游刃极:游刃有余,应付自如。
首联“有客虚投笔,无憀独上城”感叹自己无所事事,因“上城”远眺,拟消散心中之“无憀”。“虚”字极佳,将投笔从戎的心事勾起。“独”字传神,万般无奈独上城楼。
颔联“沙禽失侣远,江树著阴轻”写望中景色,失伴的鸟,树木在云彩掩映下留下淡淡暗影,景语即情语,这些景色是凄清空落的,这一切也压在诗人的心头。
颈联“边遽稽天讨,军须竭地征”由景物转入议论时事,诗人慨叹讨寇不力而军需赋税苛繁弄得民穷财尽。就算目睹国势动乱,自己纵有韬略,也不过是虚度光阴。国事维艰,这一联给读者以喘不过气来的重压。
尾联“贾生游刃极,作赋又论兵”宕开一笔,只言才智足以匡国的贾谊被弃之不用。由此上溯首句“虚投笔”之语,一个心忧国事、渴望报效国家的形象跃然纸上。这一联情感愤激,极写诗人心中的苦闷。
诗人登城眺远,写景抒怀,以抒发其壮志难酬的苦闷,写得情景交融,含而不露,颇有韵味。