搜索
委韭入园空有日,银瓶泻水不还家。关河风雪磨红粉,庭院星河裂绛纱。
斜日沈园谁载酒,寒云卜肆更乘槎。分明一段槐安梦,祇欠蒲团唤早茶。
猜你喜欢
蓬莱清浅海微茫,从此人天别路长。辽鹤已知城郭换,娇莺休恋绮罗香。
艳情云散空留悔,诗境愁多那更狂。岁岁荷花有生日,开笼记放雪衣娘。
妾身悔作商人妇,妾命当逢薄幸夫。别时只说到东吴,三载余,却得广州书。
我真后悔嫁给商人为妻,偏又命运不好,逢上了负心的郎,临走时,说是到东吴去。三年过后,却从广州寄来了信。
本站。
东吴:泛指太湖流域一带。
这首小令从唐女子刘采春《啰唝曲》“那年离别日,只道往桐庐。桐庐人不见,今得广州书”的绝句脱化,也穿插了《啰唝曲》“莫作商人妇”及白居易《琵琶行》“老大嫁作商人妇,商人重利轻别离”的意境。但较原诗来看,“闺怨”的含意更为显豁。“悔作”、“当逢”,口吻如生,表现出散曲小令开门见山的直露本色。“闺怨”的前提多为夫君别离远出,唐诗往往将这种前提加以隐掩或推衍。除上举的《啰唝曲》外,如张潮《江南行》:“茨菰叶烂别西湾,莲子花开犹未还。妾梦不离江上水,人传郎在凤凰山。”其妙味如前人所评:“意其远行,却在近处。总以行踪无定。”看来恰恰同《啰唝曲》的“意其近行,却在远处”反了个向。不过要让读者一览即领悟却不容易,可见唐诗是过于偏重含蓄了。
徐再思改诗为曲的原因,可能就是为了化含蓄为显露,当然也有别的因素。唐韩偓《偶见》:“秋千打困解罗裙,指点醍醐索一尊。见客人来和笑走,手搓梅子映中门。”不怎么知名;而李清照化用其意作成的《点绛唇》秋千词,“见有人来,袜划金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅”云云,却为人传诵。可见夺胎前人成作,也不失为出新的一途。
原诗的薄情夫君“只道往桐庐”。桐庐在富春江中游,唐方干《思江南》:“夜来有梦登归路,不到桐庐已及明。”看来唐代桐庐为一交通中心。曲中改成了“别时只说到东吴”。东吴的指谓说法不一,据周祁《名义考》,元明时习以苏州为东吴、湖州为中吴、润州为西吴,苏州在元代确实是繁荣的商业城市。这也说明曲作者不是简单地模仿照搬,而是根据元代的实际情形更改了“闺怨”的细节。
赠君玉玦当刀环,去去行旌大惠山。为嘱西风秋夜里,好吹清梦度榆关。
彦国领元枢,坚辞格外赐。一赐何足言,难沮格外事。
老臣于举动,往往见深意。鼎足共承君,染指不自制。
椒房与左铛,相与徼恩惠。患得已不忧,得之了不愧。
何事惊残梦,寒砧处处悲。孤村霜落后,深院月明时。
响细疑无力,声停若有思。可怜凄楚调,不遣玉关知。
倘来事已付茫茫,朝野皆知故态狂。
视草偶曾称学士,看花未了失台郎。
贾生作赋先扬马,屈子分骚与景唐。
绝笔且宜高束起,要赓黄鹄和芝房。
簿书终日叹徒劳,俄喜相看有故交。
抱道尚稽怀印绶,安贫还不厌衡茅。
草庐谁识真龙卧,阿阁行看彩凤巢。
归去不妨深闭户,静听修竹晚风敲。