搜索
远戍风霜苦,为农雨露深。屋依秋树老,门对野塘阴。
细雨荷锄去,清风抱膝吟。群游鸥与鹭,相狎两无心。
猜你喜欢
锦(jǐn)里烟尘外,江村八九家。
圆荷浮小叶,细麦落轻花。
卜宅从兹老,为农去国赊(shē)。
远惭勾漏令,不得问丹砂(shā)。
锦里:即指成都。成都号称“锦官城”,故曰锦里。烟尘:古人多用作战火的代名词。如高适诗“汉家烟尘在东北”。这时遍地干戈,惟成都尚无战事,故曰烟尘外。
从兹老:杜甫经过长期流浪,在政治上又碰了多次的壁,故有终老之意。赊:远也。国:指长安。杜甫始终不能忘怀国事,即此可见。
勾漏令:指晋葛洪。杜甫自言不能如葛洪一样弃世求仙,所以说懒。其实是一种姑妄言之的戏词。
这是杜甫开始卜居成都草堂时所作。当时,天下大乱,而“锦里”(即锦官城成都)不在乱中,故说“烟尘外”。“江村八九家”,是作者身之所在,是个寥落的江村。颔联“圆荷浮小叶,细麦落轻花”写景,眼前的圆荷小叶,细麦轻花是在居处周围所见,为下文作铺垫。后面四句,表现为国设想渐远渐荒唐,也渐使人明白:那不过是一种极其无奈的自嘲。杜甫不会真下决心“为农”而“从兹老”,更不会下决心追随葛洪故事去学炼丹砂。这是愤世之言,不可坐实。从“去国赊”可见杜甫始终不能忘怀国事。
此诗是杜甫生活史上一个转变的标志。
策马炖煌外,高寒雨乍收。烟原沈去鸟,风谷撼归牛。
野旷征衣薄,天低画角愁。平峦堪放眼,万里大河流。
人生如浮云,聚散何可必!倏忽万里馀,求之渺无迹。
有时天上见,若我旧相识。飘摇玉雪姿,可望不可即。
羡此淩风翰,与彼得共适。
大君毕能事,端扆乐成功。运与千龄合,欢将万国同。
汉酺歌圣酒,韶乐舞薰风。河洛荣光遍,云烟喜气通。
春华顿觉早,天泽倍知崇。草木皆沾被,犹言不在躬。
今夕重阳秋意深。篱边散、嫩菊开金。万里霜天林叶坠,萧索动离心。
臂上茱萸新。似旧年、堪赏光阴。百盏香醪且酬身。牛山会难寻。
愁捻断钗金。远信沈沈。秦筝调怨不成音。郎马不知何处也,楼外春深。
好梦已难寻。夜夜余衾。目穷千里正伤心。记得当初郎去路,绿树阴阴。
京尘汨没已华颠,恰是山居第一年。松月照窗诗入圣,竹风吹榻梦游仙。
随人久作悠悠者,处世方知绰绰然。尚愧未能忘口腹,时劳昆季致肥鲜。