搜索
我有七弦琴,挥弦觅赏音。谁知弹别调,亦复有同心。
之子美丰骨,高怀超古今。西窗剪官烛,慰藉意何深。
猜你喜欢
正学东林接圣传,后生何敢坠前贤。哲人两代曾亲炙,道统千秋讵变迁。
肃穆典型资掌故,谨严俎豆赖承先。东南名宿尝云集,为献丹箴到御筵。
扰扰笑时辈,悠悠岂丈夫。平生甘淡泊,富贵亦须臾。
敝帚仍高价,长镵任腐儒。驾车怜阮籍,只解哭穷途。
实时一杯酒,身后复谁知。非有名心在,安能为此辞。
吾徒羞作达,逝者已如斯。各勉千秋业,无增老大悲。
浮生共憔(qiáo)悴(cuì),壮岁失婵(chán)娟。
汗手遗香渍(zì),痕眉染黛(dài)烟。
这一生与妻子共同分担着国难的痛苦以至于让人憔悴,正值壮年却又遇上丧妻之痛。
手巾上犹可嗅到妻子生前所用香膏的气味,画眉的黛烟也在手巾上留下了点点斑痕。
参考资料:
1、张玖青.《李煜全集汇编汇评汇校》:崇文书局,2011年12月:9页
灵筵:供亡灵的几筵。人死后,生者为祭奠死者而设立的几案,用以供奉灵位、衣物与酒食。憔悴:忧戚,烦恼。壮岁:这里指李煜丧妻时的二十八岁。婵娟:泛指形态美好的女子。这里指大周后。
黛烟:青黑色的颜料,古时女子用以画眉。
灵筵,即供奉亡灵的几筵。《梁书·止足传·顾宪之》:“不须常施灵筵,可止设香灯,使致哀者有凭耳。”北齐颜之推《颜氏家训·终制》:“灵筵勿设枕几,朔望祥禫唯下白粥清水乾枣,不得有酒肉饼果之祭。”王利器集解:“灵筵,供亡灵之几筵,后人又谓之灵牀,或曰仪牀。”
李后主十八岁时,纳绝代佳人、多艺才女昭惠为后,其婚姻之美满,伉俪之情深,才子佳人之意切,都是令人艳羡的。然而这对多愁善感的伴侣,在夫妻生活之外,却也有着因时移世变、国祚日衰而带来的诸多不顺心之事,当然也就难免“共憔悴”了。而尤其是年值“壮岁”,按常理,夫妻俩正当精力充沛,正该琴瑟调和,相依相傍,谁知竟疫从天降,绝症袭来,无情地夺走了与自己朝夕相处、形影相随的“婵娟”。“壮岁失婵娟”,中年丧偶,已是人生的大不幸,更何况所失的又是自己十分倾心的可人爱妻呢!接下来,“汗手遗香渍,痕眉染紫烟”,则是由昭惠皇后的遗物——眼前灵筵上的手巾触发哀感。凝神细看,巾上还留有爱妻生时轻抹香靥的“香渍”,细描眉黛的烟痕。可目下是“香渍”犹在,烟痕尚存,而“婵娟”已失,这就更令人不能不倍增切腹之痛了。全诗至此煞笔,余哀不尽。
再见寒梅发,江村几度春。柴门山色好,故里忆兹晨。
雪尽罗浮曙,花疏烟水匀。何时能策杖,游赏对乡人。
江南多此物,今亦盛燕幽。不问随人看,收青别起楼。
削皮作冠子,揽箨裹书筹。固是涂椒裔,终知修禊俦。
玄冥去岁失其官,今岁谁云补过难。
谢院撒盐飞琐琐,隋堤翦帛散戈戈。
檐储宿肉喧山鹊,路没遗踪走野豻。
管了明年书大有,饱抄云子饭加餐。