搜索
日日西山翠扫空,岂知我友在山中。人言河汉宜清浅,秋近重阳未雨风。
何代石经刊不朽,一时芒屦悔难同。退寻自是关胸次,无碍京尘拨面红。
猜你喜欢
花信来时,恨无人似花依旧。又成春瘦,折断门前柳。
天与多情,不与长相守。分飞后,泪痕和酒,占了双罗袖(xiù)。
应花期而来的风哟,你虽来了,但人已离散去,全不像那花儿依旧。人到春来瘦,等候着心上人,倚门盼归,折断了门前杨柳。
上天赋予了人多情的心,却不肯给予长相守的机会。自你我分别后,伴随我的,只是相思的泪、浇愁的酒,沾湿了我的双罗袖。
参考资料:
1、诸葛忆兵编选,晏殊晏几道集,凤凰出版社,2013.03,第245页
2、王洪主编,唐宋词精华分卷,朝华出版社,1991年10月第1版,第315页
花信:花开的风信、消息。古人将春天分为二十四番花信,即二十四番花信风,各种名花按花信顺序开放。
“天与”二句:谓上天赋予了多情之心,却不肯给予长相守的机会。分飞:离别。
这又是一篇思妇之词。先说花开有信而人归无期,相比之下,产生了怨恨之情。继而说“又成春瘦”,因伤春而瘦,非只今年、去年、前年,乃至更早,就已是逢春必瘦了,可见伤春之长久而且深沉。其实,致瘦之因,伤春是表面的话,伤离才是真情。每年春天,柳梢青青,而“留”人不住,“柳”徒增恨,顺手折之,以表盼望游子归来之心意,不料三折两折,竟把门前的柳枝都折尽了。
过片,从尤人进而怨天,“天与多情,不与长相守”,这是怨恨老天爷自相矛盾,既使人多情,又不使人相守,多情与相守不能兼得,因而引出离别相思之苦。这里所表达的怨情是更深一层的了。
最后说到排遣愁苦的做法。借酒浇愁的话并未明说,只说“泪痕和酒,沾了双罗袖”,这里面已经包含着“酒入愁肠,化作相思泪”的意思,泪和酒已然混为一体,以罗袖扭之,故而沾湿。当然,这样写来,既是强调,也是夸张,而所表述的情意却是真挚的。
平生亲契保初终,梦幻凋零念德宫。朝路时来陪圣相,家山老去逐逋翁。
珠玑落纸吟豪健,兰菊浮觞醉面红。台曜转高无复见,除非书雁到江东。
此地经年赤,川原熯欲烧。夏畦初过两,秋麦仅宜荞。
岁歉租仍在,民贫业半凋。纷纷汉使者,谁与驻征轺。
王命来天外,阏氏坐帐中。
仪虽聘邻国,礼岂异和戎。
汉使方持节,胡人自带弓。
唯应沙漠凛,不减谏臣风。
遍将蓝沈浸春颜,风柳鬖鬖九尺鬟。鹤过几回沉影去,僧来时复带云还。
閒疏滞叶通邻水,拟典荒居作小山。欲住维摩容得否,湖亭才得两三间。
曲水回塘不碍舟,涉江无便寄清秋。故园桃李今摇落,欲驻寒芳待远游。
侯门珍膳诧猩唇,肉食愚哉鄙若人。
安得頳珠洗荤濁,骊龙方寐讵非真。