搜索
白云影里话三生,起坐相从夜共行。
谊与云天高也薄,道於泰华重邪轻。
酒非贪饮惟知己,诗不求工贵适情。
但使忘年成莫逆,何须肉袒负渠荆。
猜你喜欢
老衲诛茅昔小留,七仙阴为护岩幽。
不将石履呈奇怪,安得西归好话头。
睡觉纱厨酒尚醺,老来诗句怯题春。冥搜一夜添华发,不认青铜鉴里人。
我于江宁城,始接冯君䫉。萧静有古韵,当座展圭瑁。
固知其中异,清绝远尘淖。而今对此图,睇视目增眊。
审知为子真,指说赖前告。写真自古难,神艺有深造。
点晴加颊豪,用意孰能到。后世图太多,往往杂仁暴。
卷轴纷牛毛,题咏乱蝉噪。君实精六法,自摹山水乐。
㫺贤缣素遗,穷辨极窔奥。仓卒命俗工,胡亦同众好。
想处山泽仪,局以入黉校。士有笑吟披,奠乃分臂臑。
学舍小如舟,请邻仍祀灶。谁知旷世怀,天宇大哉謷。
抑郁无与言,写图寔寄傲。工拙固勿论,似否亦弗较。
譬若影罔两,等是无持操。又若太虚云,约略状旌纛。
与古写真意,迹本不同蹈。此理如不然,姑纵吾言耄。
雨霁天欲霜,候迫风落帽。邀子野鹤态,试鼓青溪棹。
一醉酬廪秋,相对蘧然觉。
寂寂暮村侧,劳劳行客过。山风归犊早,檐日聚人多。
野尽粟盈室,桥成冰在河。孤征渐未已,积雪满前阿。
除夜将阑晓星烂,粪扫堆头打如愿;
杖敲灰起飞扑篱,不嫌灰涴新节衣。
老媪当前再三祝,只要我家长富足
轻舟作商重船归,大牸引犊鸡哺儿;
野茧可缫麦两岐,短衲换著长衫衣。
当年婢子挽不住,有耳犹能闻我语;
但如我愿不汝呼,一任汝归彭蠡湖。
旧闻林下趣,既见即心降。月冷同秋梦,灯寒对夜窗。
孰知身是幻,深念涕如江。仰叹朝飞雉,微禽亦有双。
吁嗟此转蓬,居世何独然。
长去本根逝,夙(sù)夜无休闲。
东西经七陌,南北越九阡。
卒(zú)遇回风起,吹我入云间。
自谓终天路,忽然下沉渊(yuān)。
惊飙(biāo)接我出,故归彼中田。
当南而更北,谓东而反西。
宕宕当何依,忽亡而复存。
飘飘周八泽,连翩(piān)历五山。
流转无恒处,谁知吾苦艰。
愿为中林草,秋随野火燔(fán)。
糜(mí)灭岂不痛,愿与株荄连。
可叹我这流转的飞蓬,活在世上偏偏如此艰难。
永远地离开了根茎随风飞去,朝朝与暮暮不得安闲。
由东至西横过了多少曲路,从南向北越过了多少荒田。
突然遇上旋起的回风,把我吹入蓝天上的云间。
我以为来到了天路便是尽头,谁知又堕入无尽的深渊。
暴风再一次将我卷起,仍旧把我送回最初的那片田野。
我正要往南,却忽然朝北,正想往东,却被吹到了西边。
飘飘荡荡的我不知所归,一时间霍然消失,一时间又霍然出现。
我曾经飞遍了八大湖泽,也曾经走遍了五岳的山颠。
尝尽了人生流离无定的痛楚,有谁能体会我内心的苦艰?
我愿做那林中的小草,随着秋播的野火,化作一缕缕尘烟。
就算要承受野火烧燎的痛苦,能与株荄生死相连,我也心甘情愿。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
吁(ū)嗟(jiē)此转蓬,居世何独然。“吁嗟”两句:以秋天的蓬草离去本根,随风飘荡,比喻曹植的屡次迁徙封邑。
夙夜:从早晨到夜晚。
陌:田间东西的通道。阡:田间南北的通道。
卒:与“猝”相通,突然。回风:旋风。
飙:从上而下的狂风。中田:即田中。
八泽:指八薮,八个地名。五山:指五岳。
中林草:指林中草。株荄:指草的根株。
《吁嗟篇》乃曹植拟乐府旧题《苦寒行》之作,取句首“吁嗟”二字命篇,实际上是一首歌咏“转蓬”的咏物诗。“转蓬”属菊科植物,秋日花朵干枯,“遇风辄拔而旋(转)”(《埤雅》),与人们离乡漂泊的景况很相像,因此常被诗人所歌咏。曹操《却东西门行》,就曾以它的“随风远飘扬”,抒写过“何时返故乡”的感情。但曹植之瞩目于转蓬,却与他政治上的坎坷遭际有关。