搜索
尔貌庸,尔体腴。尔识暗,尔性拘。一生爱画图,十载事岩区。
烽火忽迷途,避地若惊凫。客中有所需,朝朝笔端濡。
患难人情殊,丹青滥于竽。远游遁迹纷踟蹰,茅堂芦壁屡徒居。
忽闻江乡复一隅,适园无羔草木舒。胡为乎袖手独立犹守愚,岂缘年届爱莲惮驰驱。
抑惧憧憧冠盖竞相趋,惟望游氛行息归旧庐。无声胜有声,往还酬酢多欢娱。
猜你喜欢
春庭睕晚萝藓香,春风飘飘罗带长。悄然独立有延伫,清愁压损九折肠。
落花淡宕春不语,一片夕阳红杜宇。
秋木萋萋,其叶萎黄,有鸟处山,集于苞(bāo)桑。
养育毛羽,形容生光,既得行云,上游曲房。
离宫绝旷,身体摧藏,志念没沉,不得颉(xié)颃(háng)。
虽得委禽,心有徊惶,我独伊何,来往变常。
翩翩之燕,远集西羌(qiāng),高山峨峨,河水泱(yāng)泱。
父兮母兮,进阻且长,呜呼哀哉!忧心恻伤。
秋天里的树林郁郁苍苍,满山的树叶一片金黄。栖居在山里的鸟儿,欢聚在桑林中放声歌唱。
故乡山水养育了丰满的羽毛,使它的形体和容貌格外鲜亮。天边飘来的五彩云霞,把她带进天下最好的深宫闺房。
可叹那离宫幽室实在空旷寂寞,金丝鸟般的娇躯总也见不到阳光。梦想和思念沉重地压在心头,笼中的鸟儿却不能自由的翱翔。
虽说是美味佳肴堆放在面前,心儿徘徊茶不思来饭不香。为什么唯独我这么苦命,来来去去的好事总也轮不上。
翩翩起舞的紫燕,飞向那遥远的西羌。巍巍耸立的高山横在眼前,滔滔流淌的大河流向远方。
叫一声家乡的爹和娘啊,女儿出嫁的道路又远又长。唉!你们可怜的女儿呀,忧愁的心儿满怀悲痛和哀伤。
本站。
苞桑:丛生的桑树。
形容:形体和容貌。曲房:皇宫内室。
颉颃:鸟儿上飞为颉,下飞为颃。指鸟儿上下翻飞。
委:堆。来往:此处指皇内夜夜将佳丽送去给帝王宠幸。
西羌:居住在西部的羌族。泱泱:水深广貌。
天地应怜我,遗留钜力神。定须凭国手,神妙与传真。
骈羽燕流闺,同心花满溪。借问青琴上,何时双凤栖。
双燕穿帘,浑不解、倚楼人独。才瞥眼、春光已尽,满目新绿。
旧梦竟随流水去,遗书苦唤娇儿读。叹辛勤、窗底母兼师,愁盈掬。
思往事,眉常簇。怜别绪,情犹续。愿相期一笑,同登仙箓。
识字由来忧患始,有才偏使年华促。剩中心、抱恨最难平,抛棋局。
山阴禊事记兰亭,珠玉琳琅照眼明。曲水至今无好客,一觞还自契幽情。
车遥遥,马憧(chōng)憧。
君游东山东复东,安得奋飞逐西风。
愿我如星君如月,夜夜流光相皎(jiǎo)洁。
月暂晦(huì),星常明。
留明待月复,三五共盈盈。
驿马奔驰在长远的路途,一路上马蹄飞跃,马影摇曳晃动着。
你驿马长游泰山之东,要曳着秋风才能往东又向东的追游着。
多么祈望我是星星你是月,每一个夜里你我光明洁白的光彩辉映着。
秋夜!月儿常暮掩在云堆里,而星星却辉映高挂着,多么的期待月儿的出现!
期待那十五月圆盈满时,你我星月皎洁辉映成天之佳偶。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
遥遥:长远的距离。憧憧:晃动,摇曳不定。
东山:泰山顶东侧(山东省泰安县)。因为这里可以观看日出时的美景,故称为日观峰。亦称为东山。西风:秋风。
流光:光彩闪耀、辉映的样子。皎洁:光明洁白。
晦:昏暗不显
三五:十五日。盈盈:充满的样子。