搜索
我生三岁便随宦,龆龀已行天下半。廿龄偕计始离亲,今汝速游未及冠。
寻常不违阿母膝,负笈城南梦辄唤。临行欲语泪满衣,触我春晖肠寸断。
桑蓬有志例割慈,海市神山更壮观。古书新法泱泱风,今日一家孰胡汉?
生成世好不挂眼,言大学疏是吾患。出门攻错慎自求,开卷精华要常玩。
生迟敢望汝成速,及我两人犹老健。荔支熟时海不波,准备年年刮目看。
猜你喜欢
畴(chóu)昔苦长饥,投耒(lěi)去学仕。
将养不得节,冻馁(něi)固缠己。
是时向立年,志意多所耻。
遂尽介然分,拂衣归田里,
冉冉星气流,亭亭复一纪。
世路廓(kuò)悠悠,杨朱所以止。
虽无挥金事,浊酒聊可恃(shì)。
昔日苦于长饥饿,抛开农具去为官。
休息调养不得法,饥饿严寒将我缠。
那时年近三十岁,内心为之甚羞惭。
坚贞气节当保全,归去终老在田园。
日月运转光阴逝,归来己整十二年。
世道空旷且辽远,杨朱临歧哭不前。
家贫虽无挥金乐,浊酒足慰我心田。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
投耒:放下农具。这里指放弃农耕的生活。
将养:休息和调养。不得节:不得法。节,法度。馁:饥饿。固缠己:谓陶渊明无法摆脱。
向立年:将近三十岁。渊明二十九岁始仕为江州祭酒,故曰“向立年”。志意多所耻:指内心为出仕而感到羞耻。志意:指志向心愿。
遂:于是。尽:完全使出,充分表现出来。介然分:耿介的本分。介然,坚固貌。”田里:田园,故居。
冉冉:渐渐。星气流:星宿节气运行变化,指时光流逝。亭亭:久远的样子。一纪:十二年。这里指诗人自归田到写作此诗时的十二年。
世路:即世道。廓悠悠:空阔遥远的样子。杨朱:战国时卫人。止:止步不前。
挥金事:《汉书·疏广传》载:汉宣帝时,疏广官至太子太傅、后辞归乡里,将皇帝赐予的黄金每天用来设酒食,请族人故旧宾客,与相娱乐,挥金甚多。恃:依靠,凭借。这里有慰籍之意。
壁间时挂不弦琴,风度泠泠万古心。我欲一弹山水调,却嫌人拟太高深。
格物无端成聚讼,起于知本二言分。但知知本即知至,格物何曾有阙文。
本在操舟方有舵,本迷乱国为无君。只翻诚意一错简,涤荡青霄万顷云。
秋香泻月笑谈香,饮散归来夜未央。阙角星河摇淡影,柳行灯火试新凉。
雄飞勋业归时辈,信美江山著漫郎。万事浮云心铁石,休将梁国嚇蒙庄。
杯盘楚楚下中流,风顺帆轻暮霭收。忽忆黄河轰敛日,翠绡凉月转船头。
朱粉慵调倦理妆,知音难遇有情郎。可怜一片西湖月,只向深闺照断肠。
过尽巴东巫峡长,荆川鼓棹更茫茫。
避风怕入三江口,乘月贪行百里荒。
夜后逢人尽刀剑,古来踏地皆耕桑。
可怜行路难如此,一簇寒芦尚税场!