搜索
窗暗雨沉沉,怀君剩欲寻。忽惊传恶耗,深痛失知音。
早负神童誉,词为学者钦。风裁留永忆,行止亦狂吟。
猜你喜欢
斗室分春馆,中藏万古春。屡邀文酒会,合作画图频。
病酒谈仍健,临池笔有神。羊城重到日,论艺更何人。
破屋依依寂寞滨,千山头白树存身。洛阳县令曾知否,中有饥吟僵卧人。
可恨人生无百年,儒英凋谢更堪怜。花间久撤谈经席,湖上空馀载鹤船。
琴为无人囊欲蠹,诗因有子稿还传。相知最是篱东菊,愁绝西风暮雨天。
才子瓯闽彦,云霄紫凤毛。一朝辞蠹简,万里试牛刀。
邑小程书简,民疲抚字劳。分簪嗟去国,携手恋同袍。
白水河源远,苍山积石高。政成多暇日,挥翰寄仪曹。
旷望青社东,长河横洰洱。中流桥梁峻,绝岸楼橹起。
飞镞攒巨石,白骨委清沚。萧条经战伐,行路悲未巳。
维㫺至正中,中国荡无纪。交兵剧此邦,封表迷四履。
大明扫群阴,龙蛇咸赤子。寿域行矣
长安大道沙为堤,早风无尘雨无泥。
宫中玉漏下三刻,朱衣导骑丞相来。
路傍高楼息歌吹,千车不行行者避。
街官闾吏相传呼,当前十里惟空衢。
白麻诏下移相印,新堤未成旧堤尽。
长安城中专为丞相和枢密重臣从私邸前往宫中通行车马所铺筑的沙面大路,早上即使刮风也不会尘土飞扬,即使下雨也不会有污泥。
宫中用于记时的玉制漏壶显示过了三刻(推测为五更三刻,一般官员五更二刻上朝列队),丞相才在身着红色服饰为前导的骑士引导下来到宫门前。
在前来的路上,两旁高楼上的歌姬和乐师都停息了歌声和演奏,路上车马和行人都不得不停下回避。
掌管巡察街道和里巷的官吏前后大声呼喊着为丞相车马队喝道,车马队前十里以外都成了无人阻挡的空路。
然而,这表面的威仪和煊赫都是暂时的,白麻制成的皇帝诏书一下发,丞相的官印就要移交,朝中权位就要更替,为新任丞相和枢密重臣新铺筑的沙面大路还没建好,为前任旧臣所铺筑的沙面大路就因无人看管维护而湮灭了。
译赏内容整理自网络(或由网友张佑纬上传),版权归原作者张佑纬所有。
本站。
野鸭群飞势莫留,瞥然一过已高秋。和声搊著平生痛,短绠毋劳系鼻头。