搜索
碧瓦堂还在,金闺籍已更。萋萋秋草合,惨惨暮霜明。
一老悲刘向,三闾吊屈平。城南寻别墅,转托旧坊名。
猜你喜欢
夫君鸾鹄姿,早荫青青柯。天风忽摇落,匿影逃虞罗。
堂堂少微翁,阔视海一蠡。闽山初识君,有如欧得坡。
违离十年馀,契义矢靡他。朅来漳江濆,千里重经过。
青眼两熠耀,白发各挪挲。朝饮共谈谐,夜灯对吟哦。
交情政尔欢,别意今如何?谓有神官招,道妙相缕覼。
去去不可留,船头漾春波。寅轩窗外月,清夜照薜萝。
颓然一翁老,顾影独婆娑。我欲丏剩馥,亦复成蹉跎。
目极象山云,仙岩岌嵯峨。幸君勿我遗,频寄别后歌。
俗幻生影空,忧绕心尘曀。于兹排四缠,去矣求三涅。
下学辈留心,方从窈冥别。已悲境相空,复作泡云灭。
仕宦场头尚协恭,一心为国自相容。结成死党排殊调,报复循环汝国凶。
漂母哀而生,吕后诬以死。英雄自有命,何关两女子。
太平一片石,拔地拄烟霞。芳树春含雨,晴空鸟散花。
麓盘经阁迥,泷悍石梁斜。几日乘幽暇,重来问法华。
纷纷当世士,尽道休官去。
有堕尘网中,谁能复回顾。
重为轩冕惑,一念遂差互。
要当发深省,悟此形皆寓。
奔驰徒扰扰,静中有奇趣。
夫子廊庙材,华途昔荣遇。
富贵方迫逐,脱身一何遽。
盖恐负初心,或为名所误。
独寻陶渊明,三径归来处。
亲朋续旧游,寝食安故步。
诗成月满窗,坐久尘生屦。
个中有真乐,自足慰迟暮。
我方困长途,因公识归路。
读公寄傲篇,更觉忘世虑。
有如逃空虚,倾耳听韶頀。
念此有限身,岁月空复度。
他时愿卜筑,结茅相近住。
如公迈往姿,平生已心慕。
我虽负俗累,胸中无好句。
傥获从后尘,登高亦能赋。
华晔晔,固灵根。
神之斿(liú),过天门,车千乘,敦昆仑。
神之出,排玉房,周流杂,拔兰堂。
神之行,旌容容,骑沓(tà)沓,般纵纵。
神之徕,泛翊(yì)翊,甘露降,庆云集。
神之揄(yú),临坛宇,九疑宾,夔(kuí)龙舞。
神安坐,翔吉时,共翊翊,合所思。
神嘉虞(yú),申贰觞(shāng),福滂洋,迈延长。
沛施佑,汾之阿,扬金光,横泰河,莽(mǎng)若云,增阳波。
遍胪欢,腾天歌。
神的车辆放着金光,神出游的场面真是盛大啊!使祭祀者从远处望见便知道神灵降临了。
祭祀者远远地看见神的旗子已经越过天门。神驾的车千乘万乘,都聚集在昆仑山前。
神灵出游了,他的车子列队于华丽的房屋前。神周游太空,聚集于用兰花熏香的祭殿。
神出行时人马众多,行动迅速。
神已经来临了,他浮游飞翔而降,他飞来时降下了吉祥的甘露,出现了象征太平的庆云。
众神相互牵引来到祭祀的宫殿,虞舜来做客,舜的臣下夔和龙也来舞蹈娱神。
神飞翔着赶吉时来到,安坐下来。祭祀者感到了神带来的祥和。
神对祭享十分满意,祭祀者再次为神敬酒。神降下丰厚的恩泽,延伸长久。
神普施福佑于汾河曲折处。神的金光像云一样升起,激起黄河的波浪。
参加祭典的人见了神光,普遍感到高兴,他们快乐的歌声响彻上空。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
斿:指旗上的飘带。敦:与“屯”相通,聚集的意思。
排玉房:列队于华丽的房屋前。杂:聚集。
容容:飞扬的样子。骑沓沓:骑,骑马的人和其坐骑。沓沓,行进迅速。般:相连。
翊翊:飞翔的样子。
揄:相互牵引。九疑:这里指九疑山之神,指舜。夔:舜的乐官。
共翊翊:共,与“恭”相通。翊翊,恭敬的样子。
虞:娱乐,欢快。贰觞:再次敬酒。
沛:广泛。阿:水流曲折处。横:充满。阳波:这里指黄河的波浪。胪:陈列。
华晔晔,光芒盛大的样子。据史书记载,汉武帝在元鼎四年到汾阴祭祀后土,礼毕,到荥阳,经过洛阳。这首诗作于他渡过黄河南行途中。诗写出了神的出游、来临、受享及赐福等幻想的情节。