搜索
谷风弄微寒,月出炤衣露。广除延淑清,雅琴发幽趣。
厂朗人事绝,微芳自吟傲。崇林激鲜飙,鹤鸣如有悟。
虑澹体自轻,敛神入玄素。松乔控浮碧,提携向烟路。
悬解谢蛇蝉,标空绝文附。永言去天伐,赏心契匏瓠。
猜你喜欢
水注横塘藻荇香,候虫唧唧满空廊。
风前落叶纷可扫,天际疏星森有芒。
夜漏渐长愁少睡,秋衣未制怯新凉。
明朝却有欣然处,写得黄庭又几行。
人言松有节,不见节如松。问渠老叶终年翠,何似妖花三日红。
人言松节劲,不知松气融。元和畅生意,华茂春葱葱。
和流则不强,苦节亦道穷。王夫子,和气满胸中,守道百鍊之青铜。
画史颇善喻,为君写古松,予亦为君歌古松。古松歌,君柰何。
阑干凭遍,正沉沉院落,阴阴芳树。独上高楼成怅望,冉冉斜阳西顾。
前度东风,吹开吹落,不记离愁聚。桐花飘阶,早秋惊报园圃。
还见万绿枝头,蛾眉纤影,欲倩轻云护。曾照魂销春夜永,也照春归无语。
自年年、朱颜镜里,还似年时否。蕉心犹卷,绿窗曾有人赋。
劝我早经营,三山海上城。亦如怜素女,其那忤方平。
青鸟曾经约,丹台也注名。竹枝江上雨,难道是无情。
平皋已春风,昨夜犹繁霜。倦客惊节物,游子思故乡。
楼高白日促,远目空悲凉。愿言平生欢,各在天一方。
溯游不可从,山川阻且长。安得一樽酒,咿哑共深堂。
孤怀昔萧屑,壮志犹激昂。无阶际玄护,尚期梦池塘。
饥鹰在千里,怒鬣存三湘。寒鸦似相求,依依度斜阳。
涉尘客,念念苦贪饕。挂壁飞猱心纵乐,战风劣马意徒劳。
熟境恣煎熬。
甘执苦,心事冗如毛。争似劈摧情扰扰,且甜耕道乐陶陶。
生死路能逃。
子为王,母为虏(lǔ)。
终日舂(chōng)薄暮,常与死为伍。
相离三千里,当谁使告汝。
儿子啊,你为赵王,而你的母亲却成了奴隶。
整日舂米一直到日落西山,还经常有死的危险。
与你相离三千里,应当让谁去给你送信,告知你呢?
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
子为王:指戚夫人所生的儿子赵王刘如意。
常与死为伍:经常有死的危险。伍,伴。
本诗形式灵活,语言质朴,情感真挚。一个被侮辱与被伤害的弱女子形象呼之欲出,千百年来,打动了无数读者的心,成为可以和《垓下》、《大风》媲美的千古绝唱。
戚夫人是汉高祖刘邦的宠妾,刘邦死后,她被吕后所囚禁,罚她舂米,最后被吕后杀死。《汉书·外戚传》曰:“高祖得定陶戚姬,爱幸,生赵王如意。惠帝立,吕后为皇太后,乃令永巷囚戚夫人,髡钳,衣赭衣,令舂。戚夫人舂且歌。太后闻之大怒,曰:‘乃欲倚子邪!’召赵王杀之。戚夫人遂有人彘之祸。”
诗歌开头说“子为王,母为虏”,三言六字,以母子地位之悬殊直抒内心不平,先声夺人。紧接着说自己每天起早贪黑舂作不止,生命危在旦夕,随时可能发生不测。而末句“相离三千里,当谁使告女(汝)”,犹如一声绝望的呼号,将心中的悲苦和对远方儿子的思念倾吐而出。