搜索
青山几里入烟霞,杖履寻春未觉赊。流水小桥村路晚,隔林应有野人家。
猜你喜欢
君家高住碧云层,木杪啼猿唤得应。作客淮南浑欲去,画图遥指是庐陵。
团扇,团扇,美人病来遮面。
玉颜憔悴三年,谁复商量管弦(xián)。
弦管,弦管,春草昭(zhāo)阳路断。
团扇,团扇,宫中的美人病后用它来遮面。
抱病三年,容颜憔悴,再没有谁同她商量管弦!
管弦,管弦,无情的春草把通往昭阳殿的道路阻断。
参考资料:1、《全唐诗》(下).上海古籍出版社,1986年10月版,第2165页。
团扇:圆形的扇子,古代歌女在演唱时常用以遮面。
管弦:用丝竹做的乐器,如琴、箫、笛。
昭阳:昭阳殿,借指皇帝和宠妃享乐之地。
“团扇,团扇,美人病来遮面。”以咏扇起兴,同时绘出一幅妍妙的宫中仕女图。“新裂齐纨素,皎洁如霜雪。裁成合欢扇,团团如明月。”(班婕妤《怨歌行》)美的团扇,是美人的衬托。人的处表美当与健康分不开,但在封建时代,士大夫的审美观却是:西子捧心则更添妍姿。词起首写美人病来,自惭色减,以扇遮面,而纨扇与玉颜掩映,反有“因病致妍”之妙。如此写人,方为传神;如此咏物,方觉生动。倘如说“病态美”于今天的读者已经隔膜,那也无关紧要,因为全词的旨趣并不在此。作者最多不过是借此表明一种“红颜未老恩先断”的感慨罢了。
“玉颜憔悴三年,谁复商量管弦!”“玉颜憔悴”上应“美人病来”,却从咏物及人的外部动态过渡到写人物的命运和内心活动,转折中词意便深入一层。从下句的“复”字可会出,“三年”前美人曾有人与同“商量管弦”,以歌笑管领春风,而这一切已一去不复返。可见美人的“病”非常病,乃是命运打击所致,是由承恩到失宠的结果。“玉颜憔悴三年”,其中包含多少痛苦与辛酸。“谁复商量管弦!”将一腔幽怨通过感叹句表出。谁,有谁,也即“没有谁”。冷落三年之久,其为无人顾问,言下自明,语意中状出一种黯然神伤、独自叹息的情态。
“弦管,弦管,春草昭阳路断。”点明宫怨之意。“昭阳”,汉殿名,为汉成帝赵昭仪所居,用来指得宠的所在。“昭阳路断”即“君恩”已断,不直言这是因为君王喜新厌旧所致,而托言是春草萋萋遮断通往昭阳之路,含怨于不怨,尤婉曲有味。这从昭阳殿那边隐约传来的歌吹之声,会勾起久已不复有人“商量管弦”的宫人多深的惆怅,是不言面喻的。于是,“团扇”的兴义立见,它暗用了班婕妤著名的《怨歌行》的全部诗意,即以“秋扇见弃”暗示“恩情中道绝”。则所谓“美人病来遮面”亦不仅是自惭形秽而已,其中颇含“且将畴扇共徘徊”(王昌龄《长信秋词》)的感慨,见物我同情。这又是首尾转应了。
本来“弦管”的叠语按律只为上句末二字“管弦”倒文重叠咏叹,不必具实义。此词用来却能化虚为实,使二叠语大有助于意境的深化和词意的丰富。全词这所以能曲尽“转应”之妙,与此大有关系。这样的句子,方称得上“活句”。
有树芃芃兮山之阿。树枝欲静兮天风多。风不停兮柰尔何。
儿有禄养兮为亲怡。亲不待兮将何为。感皋鱼兮泪空垂。
我语天风兮莫吹彼树上乌。彼乌能反哺哑哑引其雏。
嗟嗟我生兮不如乌。
古林居士詹山老,鹤骨山清出秀眉。
已卯相逢芹泮日,成申共酹菊花枝。
年华迅若东流去,道貌岿然太古遗。
不恨文溪不同会,续貂独得寄篇诗。
淮泗云空苜蓿齐,圉人牵出踏青泥。金舆不恋西池赏,虚负天寒十二蹄。
六月访古壑,衣巾全似秋。
多无百年寿,能得几番游。
泛酒月流硖,听笙云满楼。
相忘有樵者,来往共夷犹。
自入赤墀青琐间,旧游禅侣亦阑珊。青山只忆招提境,白首初辞供奉班。
马为空群犹蹻蹻,鸟能求友自关关。终期一舸相寻去,知在姚溪第几湾。