搜索
翁年七十还儿齿,静养端倪谁与比。勋名赫赫勒旂常,随处体认皆天理。
长生秘诀让真人,炼丹壶中妙入神。孰若著书开聋瞆,栽培桃李万年春。
世间有几如公福,濂洛关闽相接续。归来绿野卧东山,四海九州仰金玉。
羡君七十方从心,尼山一矩正嗣音。继往开来真不朽,道学相传亘古今。
猜你喜欢
瑶池宫中何所有,琪花瑶草自光茂。内有蟠桃万岁枝,六千一度真奇秀。
玉堂金马旧主人,却逢王母西来寿。昔年折桂游蟾宫,文章璀璨齐韩柳。
唾壶错落聚珠玑,彩毫恍惚连牛斗。文河捲雪走龙蛇,学海飞涛起蝌蚪。
归来高卧几度春,寿域适今逢九九。神仙驾鹤举霞觞,玉女云鬟妙吹奏。
捧将玉露调金丹,摘取松花酿春酒。簪缨斑綵满阶前,朱门珠履如云辏。
皇华使者乘骢来,特遣存公安乐否。衣冠赫奕路辉煌,翠帆锦毂相驰走。
我来上爵颂南山,获从梓里诸绅后。祝言甲子不记年,愿与天地长且久。
豫王天马奋南辕,四镇降旗昼夕翻。王气销沈歌《燕子》,阉群颠倒醉龙孙。
衣冠已葬梅花冢,羽檄犹污粉黛痕。萧瑟孝陵秋草遍,西风日暮冷哀猿。
岱宗犹有汉云封,瑶草金芝事事空。万树苍茫舟壑里,诸峰迢递碧霞中。
双龙尚见秦关气,疋马频嘶越观峰。自笑登高不能赋,古松苍柏思何穷。
万里人南去,三春雁(yàn)北飞。
不知何岁月,得与尔同归?
我被流放到万里之外、土地荒芜的南方,春暖花开之际,路途中看到大雁正朝北飞去。
不知道到哪年哪月,我才能与你们一道回到北方?
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:141
南中:指岭南地区。三春:夏之初,天气肃清,周览八隅。
岁月:年月。泛指时间。尔:你。一作“汝”。同归:一同返回。
因为徇私犯法,发配岭南,诗人心中的追悔、痛苦自不言而喻。加上本来他是颇受宠幸的,痛苦无疑更甚。所以,被贬途中,当他看到成群的大雁向北飞去,不禁睹物伤情,悲从中来。“万里人南去,三春雁北飞”,在这美好的春天,群雁北归,寻其自由安乐之所,而自己却要跨越千山万水,远赴万里之遥到那险恶湿热的南方瘴疠之地。其间旅途的坎坷,虫兽的侵袭,疾病的折磨,都要忍受。春雁北返,回到自己的乐园,乃随性而动;而自己作为万物之灵长,却沦落偏僻的异地,身不由己,无可奈何。首两句,由雁及人,在人雁对比中,那种人不如雁的感慨深蓄其中。
末二句,“未知何岁月,得与尔同归”,紧扣归雁,进一层抒发内心的悲愤与痛悔。雁在北方安家落户,因此,古人称北飞的雁为归雁。隋代薛道衡《人日思归》“人归落雁后,思发在花前”两句写人见归雁而自然生归家之情。诗人此时身处南中,凝望那阵阵北归的群雁,也不禁动了归乡这个念头:不知什么时候,我才能和你们这些自由的大雁同返家园?古时北方人不适应南方的湿热气候,被贬谪南地的人往往凶多吉少,加之路途遥远艰辛,更是生死难料。此番南去,是生是死,实难卜知。盖一切都尚在冥冥之中也,因而作者那绝望的苦痛、负罪的悔恨以及深沉的身世之悲,都交织在这末二句上了。
诗中作者把无情的大雁当作可以告语的知己,向它们倾诉自己的情怀,情真意切,出语自然。这里表现了一个“行迈靡靡,中心摇摇”的疲惫不堪的旅人,他踽踽独行,凝望那北归的群雁逐渐消失在远方,他的心也随之很沉很沉地堕了下去。值得庆幸的是,韦承庆不到一年便被召回,继续做官,兼修国史,颇受唐中宗称善,官至黄门侍郎而卒,可谓善终。大概从这次贬谪中,作者是吸取了某种人生的教训的,加强了个人品行的修养。宋之问有一首诗《题大庾岭北驿》,和这首诗比较相似,其前四句云:“阳月南飞雁,传闻至此回。我行殊未已,何日复归来。”在人雁对比中,写思家之情。但宋之问终未能从贬所归来,唐玄宗时竟被赐死。大概因为宋之问的人品太差,先谄事张易之,后有依附武三思,在知贡举时,竟然收取贿赂,且不知悔悟,遂引起时人的公愤,连皇帝也讨厌他,于是把他赐死了事。反映在诗歌里,韦承庆的贬谪思归之苦,更能博得后人的同情。末二句自然、真挚,脱口而出,毫无矫揉装束之态,深得后世诗论家的好评。
这首诗,通篇用叙述的笔调,语言直白、通俗,如话家常。短短二十字中,运用对比手法,把作者那深切的贬谪之痛,完满地表现了出来,自具动人的力量。
下方僧院众山巅,百折林梢路更前。绝顶别开新世界,濛濛花雨散诸天。
泪干红落脸,心尽白垂头。自此方知怨,从来岂信愁。
锦带吴钩轻薄儿,三三五五竞花时。
太平乐事从谁得,费尽经纶尔不知。