搜索
卓哉郭林宗,涵真自高蹈。角巾植风流,介石屼孤操。
献蔬识茅贤,如玉敦徐好。人伦标藻鉴,艺苑树旌葆。
党锢方促刺,明哲迥自保。千载仰芳踪,何惭称有道。
猜你喜欢
知人荐士缅遗踪,此日经过马鬣封。一木势难支大厦,六《屯》祸不及潜龙。
登仙只合同元礼,表墓宁须藉蔡邕。更有申屠共标格,高风树屋独名佣。
霜冷离鸿惊失伴,有人同病相怜。拟凭尺素寄愁边,愁多书屡易,双泪落灯前。
莫对月明思往事,也知消减年年。无端嘹唳(lì)一声传,西风吹只(zhī)影(yǐng),刚是早秋天。
秋霜遍地,离群的大雁失去了自己的同伴,它可知道,地上有个人与它同病相怜。想要将一怀愁绪用短信寄出去,却发现愁绪太多变换不定,于是只能对着烛光暗自垂泪。
不要对着明月遥想当年的往事,那会让人衣带渐宽,形影憔悴。忽然云中传来一声孤雁哀鸣,抬头望去,那孤单的身影缥缈在初秋的寒风之中。
参考资料:1、(清)纳兰性德,(清)顾太清著;夏华等编译.纳兰词太清词图文版:万卷出版公司,2012.05:第156页。
离鸿:失群的大雁。凭:根据,凭借,以。尺素:书写用的一尺长左右的白色生绢,借指小的画幅,短的书信。
嘹唳:声音响亮而凄清。这里指孤雁叫声。只影:谓孤独无偶。
这是一首典型的咏物抒怀之作,明写离群孤雁,实写与其同病相怜的自己。
大雁不善于单独生活,离群往往是迫不得已,所以那些落单的大雁容易让人心生怜悯之情。纳兰此时就像一只“霜冷离鸿惊失伴”的孤雁,当他在满地秋霜中抬头看见那只拼命南飞、声声哀啼的大雁时,忍不住喃喃自语:“你可知这地上有个人与你同病相怜啊!”他想要把满怀愁绪用书信寄出,但“愁多书屡易”,他发现愁绪太多且变幻不定,屡屡修改增删,这封信便迟迟写不下来,于是只能对着烛光暗自垂汨,即“双泪落灯前”。越是纷乱,就越想拆解清楚。所以陷入情绪困扰中的人容易追思往事,纳兰提醒自己“莫对月明思往事”,那只会让人衣带渐宽,形影憔悴。可是这样的提醒往往是苍白的。一个人最难明白、也最难管住的莫过于自己的心。
“无端嘹唳一声传。”云中忽然传来一声孤雁哀鸣,抬头望去,那孤单的影子在初秋的寒风之中缥缈远去。末尾“西风吹只影,刚是早秋天”和上阕里“同病相怜”二句已将天上孤雁与地上旅人合二为一,所以,这孤单的“只影”既是雁,也是人,一语双关,给人留下了广阔的联想空间。
全词突出了人雁合一,情景合一,雁之孤影与人之孤独,交织浑融的意境;抒发了孤寂幽独的情怀。
久忆南烹好,今朝放箸空。短箱倾碎碧,纤指剥轻红。
腰折宜赊死,须长不疗穷。吴儿方献纳,应与䱥鱼同。
先生字有千金直,乞取宁非亦坐贪。
更欲从公请终卷,又虞卖菜或蒙惭。
荒庭初得雨,幽点失凋梧。滞思舒千卷,高吟想五湖。
蛩声生翠幄,酒力借微躯。袭蹈贻文病,犹难望汉儒。
悲歌泪湿澹胭脂,闲立风吹金缕衣。
白玉堂东遥见后,令人斗薄画杨妃。
春过园林,雨馀池沼,嫩荷点点青圆。昼长人静,芳树欲生烟。
一径幽通邃竹,松风漱、石齿溅溅。平生志,功名未就,先觅五湖船。
不如,归去好,良田二顷,茅舍三椽。任高歌月下,痛饮花前。
果解忘情寄意,又何在、频抚无弦。烟波友,扁舟过我,相伴白鸥眠。