搜索
香浮碧月花浮玉。蕊抱檀、心枝扑簌。偏傲霜寒,为怜露白,更不较开迟速。
水畔依依林畔竹。自不染、些儿尘俗。待得春回,香芽抽叶,煮蟹子松烟熟。
猜你喜欢
忽得相逢惊似旧。问山中、酒徒诗友。闲倚晴楼,长安市上,华发为君搔首。绿竹疏梅今在否。对西湖、夕阳烟岫。鸿雁声中,人间今古,还是醉醒时候。
露下天坛秋月皎。閒来此、豁舒襟抱。细拂冰弦,闲调玉轸,弹曲广陵仙操。
思入冥冥尘虑扫。绕十指、鹤鸣鸾啸。流水高山,子期何在,不见赏音人到。
雁带愁来寒事早。西风把鬓华吹老。猛省中秋,都来几日,先自木樨开了。
淰淰轻阴天弄晓。平白地、被花相恼。一枕云闲,半窗秋晓,时有阵香吹到。
底事逢春空啼血。一声声、千山遍裂。叫破寒烟,催残落月。
惹起客怀愁绝。
枝上三更如怨别。夔巫峡里今阨隉。故乡虽在,旧痕泯灭。
何必思归情切。
一片亭亭空凝伫。趁西风霓裳偏舞。白鸟惊飞,菰蒲叶乱,断续浣纱人语。
丹碧驳残秋夜雨。风吹去采菱越女。辘轳声断,昏鸦欲起,多少博山情绪。
某氏园中,有古木,鹊巢(cháo)其上,孵(fū)雏(chú)将出。一日,鹊徊(huái)翔其上,悲鸣不已。顷(qìng)之(zhī),有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳(ɡuàn)横空而来,“咯咯”作(zuò)声,二鹊亦尾其后。群鹊见而噪,若有所诉。鹳又“咯咯”作声,似允所请。鹳于古木上盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之。群鹊喧舞,若庆且谢也。盖二鹊招鹳援友也。
某人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已快长成幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地发出悲伤的鸣叫。很快,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上。忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然后便扬长而去。过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟在它后面。其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什么事要说。鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。鹳在古树上盘旋了三圈,于是俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去。喜鹊们欢呼飞舞了起来,像在庆祝,并且向鹳致谢。原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!
本站。
巢:筑巢。鹳:一种较凶猛的鸟。匝:圈。盖:原来。顷之:在原文中等同"未几"''俄而'',一会儿的意思。已:停止。作:发出。雏:变成幼鸟(名作动)。集:栖,躲。此处为聚集,会合。俄而:一会。尾:尾随。遂:就。翔:飞翔。徊:徘徊。俯:向下俯冲。上:上方。语:告诉;诉说。
动物世界里的亲情也同样让人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的孩子遭到赤练蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。动物尚能如此讲究情义,连动物都如此,我们人类岂能无情无义。所以我们要助人为乐,尽自己所能帮助他人,要团结友爱。当问题超出自己能力范围时,要会动脑筋,就要善于借助外部力量加以解决,要学会求助。
人生本无有,众幻妄聚耳。
手足非吾亲,何况妻与子。
偶来似可乐,强作室家喜。
忽去未免悲,欣成要矜毁。
君家两岁儿,毕竟何自始。
变化违初心,涕泗剧翻水。
吾侪近始悟,造物聊复试。
道力竟未完,聪明信难恃。
破甑不复顾,彼无爱甑心。
弃璧负赤子,始验爱子深。
诚知均非我,胡为有不能。
一従三界游,久被百物侵。
朝与喜怒交,莫与宠辱临。
四物皆不胜,生死独未曾。
不经大火烧,孰为真黄金。
弃置父子恩,长住旃檀林。