搜索
有客传河尹,逢人问孔融。青囊仍隐逸,章甫尚西东。鼎食分门户,词场继国风。尊荣瞻地绝,疏放忆途穷。浊酒寻陶令,丹砂访葛洪。江湖漂短褐,霜雪满飞蓬。牢落乾坤大,周流道术空。谬惭知蓟子,真怯笑扬雄。盘错神明惧,讴歌德义丰。尸乡馀土室,难说祝鸡翁。
猜你喜欢
金陵骢马发,旌麾绕石头。霜风摧鲸鲲,明月漾中流。
轶荡六朝贤,簸扬崔李舟。佳兴满吴云,辉光耿千秋。
我昔闻此时,交际增百忧。欲往一见之,天路穷阻修。
瞻望邈不及,涕泗长河流。
孤凤栖椅桐,应龙游重渊。神物固有托,变化胡能诠。
为是讨幽客,解组归山田。石径扫行迹,萝衣拂紫烟。
目送罗浮云,手挥龙门弦。道腴物固小,閒居心悠然。
茫茫下世士,大笑奚足贤。
屈原传宋玉,子云铸侯巴。哲人多启迪,讲道临河涯。
至今江汉辉,炯炯凌朝霞。风期托深恩,千载著名家。
愧非桃李姿,焉能敷青华。俄然柳生肘,物化终欹斜。
何由重升堂,大造裁淫哇。
两行卫士锦宫袍,万岁声长彻九皋。过尽羽旄风细细,彩云不动御炉高。
铁砚生涯老鹖冠,烟波三载负鱼竿。梅开蓟北孤窗冷,雁去江南一字看。
醉哭穷途非阮籍,高歌长铗愧冯欢。
又名:碧涧驿晓思
香灯伴残梦,楚国在天涯(yá)。
月落子规歇(xiē),满庭山杏花。
孤灯伴着我没有做完的梦,楚国千里迢迢还远在天涯。
月儿落下杜鹃也不再啼叫,只见庭院里开满了山杏花。
参考资料:
1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:699
2、刘学锴注评.温庭筠诗词选.郑州:中州古籍出版社,2011:135-136
香灯:燃香膏的照明灯。残梦:谓零乱不全之梦。楚国:指作者的旧乡吴中。
子规:杜鹃鸟的别名。传说为蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鸣,声音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。歇:停止啼叫。山杏:山中野杏。
在五、七言绝句中,五绝较为近古;前人论五绝,也每以“调古”为上乘。温庭筠这首五绝,却和崇尚真切、浑朴、古澹的“调古”之作迥然有别。它的意境和风格都更接近于词,甚至不妨说它就是一种词化的小诗。
碧磵驿所在不详,据次句可知,是和诗人怀想的“楚国”相隔遥远的一所山间驿舍。诗中所写的,全是清晨梦醒以后瞬间的情思和感受。
首句写旅宿者清晨刚醒时恍忽迷离的情景。乍醒时,思绪还停留在刚刚消逝的梦境中,仿佛还在继续着昨夜的残梦。在恍忽迷离中,看到孤灯荧荧,明灭不定,更增添了这种恍在梦中的感觉。“残梦”,正点题内“晓”字,并且透出一种迷惘的意绪。不用“孤灯”而用“香灯”这种绮丽的字面,固然和诗人的喜作绮语有关,但在这里,似有暗示梦境的内容性质的意味,且与全诗柔婉的格调取得统一。“香灯”与“残梦”之间,着一“伴”字,不仅透露出旅宿者的孤孑无伴,而且将夜梦时间无形中延长了,使读者从“伴残梦”的瞬间自然联想到整个梦魂萦绕、孤灯相伴的长夜。
次句忽然宕开,写到“楚国在天涯”,似乎跳跃很大。实际上这一句并非一般的叙述语,而是刚醒来的旅人此刻心中所想,而这种怀想又和夜来的梦境有密切关系。原来旅人夜来梦魂萦绕的地方就是远隔天涯的“楚国”。而一觉醒来,惟见空室孤灯,顿悟此身仍在山驿,“楚国”仍远在天涯,不觉怅然若失。这真是山驿梦回楚国远了。温庭筠是太原人,但在江南日久,俨然以“楚国”为故乡。这首诗正是抒写思楚之情的。
“”三、四两句,又由心之所系的天涯故国,转回到碧磵驿的眼前景物:月亮已经落下去,“啼夜月,愁空山”的子规也停止了凄清的鸣叫声;在晓色朦胧中,驿舍的庭院正开满了繁茂的山杏花。这两句情寓景中,写得非常含蓄。子规鸟又叫思归、催归,鸣声有如“不如归去”。特别是在空山月夜,啼声更显得凄清。这里说“月落子规歇”,正暗透出昨夜一夕,诗人独宿山驿,在子规的哀鸣声中翻动着羁愁归思的情景。这时,子规之声终于停歇,一直为它所牵引的归思也稍有收束,心境略趋平静。就在这种情境下,诗人忽然瞥见满庭盛开的山杏花,心中若有所触。全诗也就在这但书即目所见与若有所感中悠然收住。对这景物所引起的感触、联想和记忆,则不着一字,任凭读者去寻味。这境界是美的,但似乎带有一点寂寞和忧伤。其中蕴含着一种愁思稍趋平静时目遇美好景物而引起的淡淡喜悦,又好像在欣喜中仍不免有身处异乡的陌生感和孤孑感。碧磵驿此刻已经是山杏盛开,远隔天涯的“楚国”,想必也是满目春色、繁花似锦了。诗人当日目接神遇之际,其感受与联想可能本来就是浑沦一片,不甚分明,因此笔之于纸,也就和盘托出,不加点醒,构成一种朦胧淡远的境界。这种表现手法,在温词中运用得非常普遍而且成功,像《菩萨蛮》词的“江上柳如烟,雁飞残月天”“心事竟谁知?月明花满枝”“花落子规啼,绿窗残梦迷”“雨后却斜阳,杏花零落香”等句,都是显例。对照之下,可以发现“月落子规歇,满庭山杏花”两句,无论意境、情调、语言和表现手法,都与词非常接近。
这首诗几乎通篇写景(第二句从抒情主人公心中所想的角度去理解,也是写景,而非叙事),没有直接抒情的句子,也没有多少叙事成分。图景与图景之间没有勾连过渡,似续似断,中间的空白比一般的诗要大得多。语言则比一般的诗要柔婉绮丽,这些,都更接近词的作风。温庭筠的小诗近词,倒主要不是表明词对诗的影响,而是反映出诗向词演化的迹象。
垂老抱佛脚,教妻读黄经。经黄名小品,一纸千明星。
曾读大般若,细感肸蚃听。当时把斋中,方寸抱万灵。
忽复入长安,蹴踏日月宁。老方却归来,收拾可丁丁。
拂拭尘几案,开函就孤亭。儒书难借索,僧签饶芳馨。
驿驿不开手,铿铿闻异铃。得善如焚香,去恶如脱腥。
安得颜子耳,曾未如此听。听之何有言,德教贵有形。
何言中国外,有国如海萍。海萍国教异,天声各泠泠。
安排未定时,心火竞荧荧。将如庶几者,声尽形元冥。