搜索
卖卜吴门市,馀钱作酒资。身同日者隐,年忽老谁知。
帘下经探秘,蓍中语入微。多惭大夫后,从子欲稽疑。
猜你喜欢
风帆等骏马,突出不受羁。
群山望如豆,转盼罗窗扉。
顷居长安城,小驷驱以驰。
尘埃困烦促,滞留费忧思。
不知葭苇乡,閟此天地奇。
鸥禽亦佳尚,洁身固我师。
下上万顷光,夫岂矜其私。
物生各有适,我适君无之。
掀髯倚柁楼,一笑了百痴。
商歌讵成音,逝者方如斯。
髯生别我将安适,言向真州作教官。但使清风生绛帐,何妨朝日照空槃。
东园草木因人胜,北固江山隔岸看。才近中年巳伤别,可堪南望送归鞍。
每年禊饮饮须醉,尽日送穷穷奈何。子侄篮舆随靖节,天人方丈问维摩。
归心寸草梦危枕,争道楸枰惊烂柯。愿与罗浮竹尊者,时看铜狄笑摩挲。
边城春色晚,四月柳含芽。不入居庸道,安知有落花。
涧水清浅流,高低绕人家。忽闻孤鸾别鹤之清调,琅然出幽谷之谽谺。
水石自成音,穆如风中琴。听无用于钟期,巧无施于伯牙。
洗我客愁尽,因之发长嗟。大都商旅来如市,雄边羽檄纷如麻。
高风撼地白日黯,梦魂不定听胡笳。皆言此地即堪愁,不到边庭鬓欲华。
孰有幽泉不改音,乔木四时山自嘉。乃知桃花源,何必武陵涯。
江如罗带抱山青。好风轻。五云横。北斗南边,烨烨使华星。两路平反多少事,培吉德,赍长生。
当年乌府振冠缨。稔英声。起鹏程。垂上丹霄,回首志澄清。雪片深深梅著子,归路近,看和羹。
又名:晚泊蒲类
二庭归望断,万里客心愁。
山路犹南属,河源自北流。
晚风连朔(shuò)气,新月照边秋。
灶火通军壁,烽烟上戍(shù)楼。
龙庭但苦战,燕颔(hàn)会封侯。
莫作兰山下,空令汉国羞。
在边庭上望不见归处,客居万里心中充满忧愁。
山中之路依然向南断续绵延,黄河之源从北面流来。
晚风中夹杂着寒气,弯月照耀着边塞的秋景。
火灶通向军营的墙壁,报警的烽火飘上嘹望楼。
在边疆只要奋力作战,就会像班超一样得到封侯。
不要作兰山下投降的李陵,平白地让大汉帝国蒙受羞辱。
参考资料:
1、卢冀宁,汪维懋著.边塞诗词赏析:军事谊文出版社,2013.09:第48页
2、杨佐义主编.全唐诗精品译注汇典(上):长春出版社,1994年01月:第52-53页
次:在途中停留。蒲类津:渡口名,在唐庭州蒲类县,今属新疆。二庭:指匈奴的南庭、北庭。客心:旅人之情,游子之思。
南属:向南延伸。
朔气:北方的寒气。边秋:秋天的边塞。
军壁:军营周围的防守工事。烽烟:烽火台报警之烟。戍楼:边防驻军的嘹望楼。
龙庭:即龙城,汉代匈奴的政治中心。这里借指边塞突厥族的政治中心。燕颔:形容相貌威武,有封侯之相。颔:下巴。
兰山:兰皋山。
诗歌以低沉的慨叹开头:“二庭归望断,万里客心愁”,说明此次战争进展的不顺利,未能旗开得胜,不能凯旋;归期遥遥,不能不令人哀愁。这里的“愁”不仅仅是个人的思亲念友恋乡,更主要是战争的发展形势无法令人乐观。敏感而富有侠气的诗人,不能不为国家和民族而担忧哀愁。“山路犹南属,河源自北流”,这两句并不完全是状物写景,而兼有比兴之意,内涵极其丰富复杂。自南来的山路还条条连着中原土地,通往京城。而离家万里的征人,眼望着归路不能归,却还要像北去的流水一样不断向前开拔;另一方面黄河源头的水流千里,据说还潜行地下,但终归流向了中国的腹地。征人们的心也如同这流水一般,不论奔赴哪里,始终系念着祖国家园,这是天性使然。诗人浮想联翩,构思奇特,措词朴实自然。“晚风连朔气,新月照边秋”,抒写的是征人眼中的景色,渲染出一种边塞战场特有的悲凄、肃杀气氛。“灶火通军壁,烽烟上戍楼”,这里利用细节描写给人身临其境之感。行军的路上,灶火连成一片,营垒相接,声势浩大。这里没有直接写人的活动,但千军万马已跃然纸上。传递战报的烽烟直逼戍楼,一个“上”字,战火之紧急不言而喻。这两句诗照应题目,描绘出蒲类津宿营的真实状况。“龙庭但苦战,燕颔会封侯”,写交战前夜诗人的情感。汉班超曾在蒲类津打过仗,在西域立下不朽的功勋。诗人渴望能出现班超式的英勇人物,克敌制胜,赢得功名利禄。结尾“莫作兰山下,空令汉国羞”是借汉李陵战败投敌之事表示宁死不屈的气概。按《旧唐书·薛仁贵传》记载,将军郭待封尝为鄯城镇守,但为耻居薛仁贵之下,不听从薛仁贵指挥,以致贻误战机,一败涂地。这首诗也有影射此事之意。
诗人产生的愁苦情怀,不仅是思归念家的情愫,更是对国家边塞境况的忧虑以及由此而激发的奋起迎敌、苦战到底的决心,不无针砭现实的意义。这首五言诗,以其积极的思想内容和完美的艺术形式,历来被诗论家所称道。其次诗人善于用典,恰如其分地表达了诗人崇尚勇武、渴望建功、不耻降低职务等复杂而丰富的思想感情。全诗情感强烈,笔势波澜起伏,大笔勾勒与工笔刻画相得益彰。
愁蹙眉端并两峰,形容枯槁更龙钟。可怜彩服翻成布,宁效囊锥立见锋。
臣子涓埃何补报,君亲天地有包容。生平志愿何时了,能不忧心重有忡。