搜索
一区西接禁城垣,大隐曾于此避喧。过客尚思文举座,居人犹说李膺门。
清泉自绕花间去,幽鸟如窥户里言。家本秦川遥不见,重来翻谓是迷源。
猜你喜欢
满城烟水月微茫,人倚兰舟唱。常记相逢若耶(yé)上,隔三湘,碧云望断空惆(chóu)怅(chàng)。美人笑道:莲花相似,情短藕(ǒu)丝长。
采莲人和采莲歌,柳外轻舟过。不管鸳(yuān)鸯(yāng)梦惊破,夜如何?有人独上江楼卧。伤心莫唱,南朝旧曲,司马泪痕多。
水上升起的烟雾弥漫了全城,月亮若明若暗,依稀有美人斜倚在兰舟的船榜上低唱,曾记得我们在若耶溪畔相遇。隔着乘风破浪的三湘,望穿了碧水云天也只是白白地失望、虽然在一起的时间很短,情思却像藕丝那样长。
采莲女唱着采莲歌,荡着轻舟缓缓地行进在柳外,夜晚惊到别人鸳鸯梦,那有如何,有人独自到江边的楼上睡觉,伤心不要唱南朝的旧曲,思亲、亡国的眼泪止不住流淌。
参考资料:
1、陈思思,于湘婉编著.《元曲鉴赏大全集上》:中国华侨出版社,2012:7页
2、白寿彝、启功等.文史英华-散曲卷:湖南出版社,1993年
烟水:指水上升起的如烟雾气。微茫:若明若暗,模糊不清。兰舟:兰林木做的船。后用作对船的美称。若耶:溪名,在今浙江绍兴东南若耶山下。相传西施曾于此浣沙,又名“浣沙溪”。三湘:湖南漓湘、蒸湘、潇湘三水的合称。也泛指湘江流域一带。惆怅:失望伤感。丝:谐为“思”。
和:应和;跟着唱。轻舟:小船。江楼:江边的楼台。卧:睡倒,躺或趴南朝旧曲:指南朝陈后主乐府曲《玉树后庭花》。司马泪痕:指白居易《琵琶行》“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿”。这里指思亲之泪,亡国之痛。
该小令上片写水月迷濛之夜,“满城烟水月微茫,人倚兰舟唱”。在作者笔下,夜色别有一种韵味,别有一种神秘。水气与“微茫”的月色联成一气,具有一种朦胧之美。朦胧之中,采莲的少女斜倚兰舟,唱着心中的歌,给人亦真亦幻的感觉。倚舟低唱之人对远方恋人的深沉怀念,情景交融,和谐一致。特别是以荷花比情人,以藕丝喻情思,不仅形象切贴,更把那种热烈缠绵的感情表达无遗。
下片写采莲人的歌声惊破了梦中聚首的鸳鸯美梦,只好深夜独卧江楼,不禁思绪滚滚,热泪潸潸,伤心莫唱南朝旧曲。这委婉地写出了男婚女恋、独梦相思之情,而且把相思的一往情深的情人之恋、故土之思、亡国之痛、兴亡之叹巧妙地交织在一起,把作品的思想艺术提高到了一个新的高度。
该曲虽然在极小的篇幅内容却纳入了丰富的内涵,同时也在于作品含蓄委婉的表现方法,使得全曲有了异乎寻常的内涵和表现力,体现了作者不凡的艺术手法,有着咀嚼不尽的余味。
怪石压江波,江水平如掌。石破洞天开,幻作游仙想。
高树隔流霞,远瀑沉清响。地僻惬幽怀,谁打桃根桨。
百余里外未逢村,沙路迟迟问远墩。日暮途遥频驻马,更深店闭懒开门。
浊沽漫觅三杯醉,残梦为寻一席温。喜得新泉非苦水,茶余客话且同论。
玉堂学士老归田,圣主垂情赐宝篇。辟谷张良方遂志,散金疏广共称贤。
晴江画舫波涛稳,秋浦黄花雨露偏。应梦榻前催草诏,夜深宫使送金莲。
息亡身入楚王家,回首春风一面花。
感旧不言长掩泪,只应翻恨有容华。
诸公尽是济世才,吾卧蓬莱亦快哉!闻说伏杉生百粤,常看飞栋斫三台。
报君未老驱赢骨,听笛先闻吹落梅。但愿五云扶日月,相逢到处好衔杯。
平淮初涨水如油,钟阜嵯峨倚上游。花月即今犹似梦,江山从古不宜秋。
乌啼旧内头全白,客到新亭泪已流。那更平生感华屋,一时长恸过西州。