猜你喜欢
百感中来不自由,角声孤起夕阳楼。(中一作:衷)
碧山终日思无尽,芳草何年恨即休?
睫(jié)在眼前长不见,道非身外更何求。
谁人得似张公子,千首诗轻万户侯(hóu)。
多少感慨从内心涌上不能自已,一声画角夕阳照在楼头。
对着碧山整日思念无尽,到哪年愁恨可与芳草一同罢休?
睫毛就在眼前却总是看不见,大道本非身外还去何处求?
有谁能够比得上你张公子,以上千首诗篇蔑视那万户侯。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1323
2、吴鸥.杜牧诗文选译.成都:巴蜀书社,1991:94-95
3、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:375
百感:指内心种种复杂的情感。中:一作“衷”,指内心。
芳草:象征贤者。即:一作“始”。
“睫在”句:用比喻批评白居易评价不公,发现不了近在眼前的人才。长:一作“犹”。
得似:能像,能比得上。张公子:指张祜。轻:作动词,轻视、蔑视的意思。
这首诗纯乎写情,旁及景物,也无非为了映托感情。第一句用逆挽之笔,倾泄了满腔感喟。众多的感慨一齐涌上心头,已经难于控制了。“角声”句势遒而意奇,为勾起偌多感叹的“诱因”。这一联以先果后因的倒装句式,造成突兀、警耸的艺术效果。“孤起”二字,警醒俊拔,高出时流甚远。一样的斜阳画角,用它一点染,气格便觉异样,似有一种旷漠、凄咽的情绪汩汩从行间流出。角声本无所谓孤独,是岑寂的心境给它抹上了这种感情色彩。行旧地,独凭栏杆,自然要联想到昔日同游的欢乐,相形之下,更显得独游的凄黯了。
三、四句承上而来,抒发别情。对面的青山──前番是把臂同游的处所;夹道的芳草──伴随着友人远去天涯。翠峰依旧,徒添知己之思;芳草连天,益增离别之恨。离思是无形的,把它寄寓在路远山长的景物中,便显得丰满、具体,情深意长了。诗人正是利用这种具有多层意蕴的词语暗示读者,引发出丰富的联想来,思致活泼,宛转关情。
五、六两句思笔俱换,由抽绎心中的怀想,转为安慰对方。目不见睫,喻人之无识,这是对白居易的微词。“道非身外”,称颂张祜诗艺之高,有道在身,不必向别处追求。这是故作理趣语,来慰藉自伤沦落的诗友。自此,诗的境界为之一换,格调也迥然不同,可见作者笔姿的灵活多变。
七、八句就此更作发挥。“谁人得似”即无人可比之意,推崇之高,无以复加。末句“千首诗轻万户侯”补足“谁人得似”句意,大开大合,结构严谨。在杜牧看来,张祜把诗歌看得比高官厚禄更重,没有谁及得上他的清高豁达。
此诗为抒情佳作,气格清高俊爽,兴寄深远,情韵悠长,恰似倒卷帘栊,一种如虹意气照彻全篇,化尽涕洟,并成酣畅。这种旋折回荡的艺术腕力,是很惊人的。它将对朋友的思念、同情、慰勉、敬重等意思,一一恰到好处地表现出来,含蓄婉转而又激情荡漾。
一首诗里表现出这么复杂的感情,有纷挐的枨触,绵渺的情思,气类的感愤,理趣的阐发和名士所特具的洒脱与豪纵。风骨铮铮,穷极变化。喜怒言笑,都是杜牧的自家面目。小杜的俊迈、拗峭,深于感慨的诗风,于此也可略窥究竟了。
君不见新都司马公,手提三尺驱群雄。文章落笔掩左马,出将入相称人龙。
又不见山东戚少保,结发从军事征讨。高牙大纛海岱间,南北王庭净如扫。
两公文武真奇才,中原相遇神徘徊。片言握手肝胆合,白日莽苍青冥开。
帝遣将军获精铁,铸作纯钩两奇绝。一携自佩一赠公,绕夜虹光对明灭。
相逢则合离则分,雄飞雌逐流风霆。合如双龙挂宇宙,离如独鹗横秋冥。
何来胡生客武林,蹑两芒屩登龙门。长揖将军拜司马,瞥然睹此惊心魂。
蜃饰蛟装迥奇丽,土花半蚀芙蓉腻。三秋太白横亘天,万丈银河寒压地。
飞霜喷雪魍魉愁,掣电扬飙神鬼避。武林八月天茫茫,白波两岸飞钱塘。
天目东西八万仞,势压大海摩青苍。此时双剑坐中合,神锋咫尺相低昂。
纵横壮气摄五岳,浩荡精魄回三光。将军百战挺奇节,司马百代留馀芳。
丈夫树立固当尔,那令异物长潜藏。君不见蒙庄周,平生说剑干诸侯。
穷来斗水不自觅,咄嗟文士真蜉蝣。又不见淮阴侯,仗剑从戎追沐猴。
武士知几古来少,未央落日风飕飗。岂若公遭明盛世,文武雄才更相济。
壮烈同标天地间,淳风直挽周秦际。东海胡生不自量,蚤年侠气飘鱼肠。
长缨欲系玉门敌,寸管拟轶开元章。只今三十尚碌碌,尔发胡短心胡长。
呜呼两钜公,绝代真罕有。干将与莫邪,世世长共守。
灵物由来异人得,青萍讵落凡夫手。笑杀狂生一蒯缑,歌罢无鱼厌奔走。
谓生且饮勿复言,天生七尺宁徒然。剧孟曾倾亚父坐,侯芭亦受扬雄玄。
名山石室岂辽绝,会令大业流青编。胡不为公一扫五千字,珠光照耀双龙泉。
渴病年来废书久,茂苑西风重搔首。寂寞公孙剑器行,一代雄才我何有。
睹公神物心飞扬,醉墨淋漓忘妍丑。篇成一笑还自歌,错落寒空堕牛斗。
倘勒丰城双玉函,万古雷张同不朽。
角声吹彻梅花,胡云遥接秦霞。
白雁西风紫塞,皂(zào)雕落日黄沙。
汉使牧羊旌(jīng)节,阏(yān)氐上马琵琶。
梦里身回云阙(què),觉来泪满天涯。
边塞的号角吹奏着《梅花三弄》,胡地的云彩连接着秦地的晚霞。
北方边塞西风烈烈,大雁高飞,黄昏时节,黄沙漫天,皂雕盘旋飞翔。
汉使苏武拄着大汉使节的旌节在牧羊,王昭君在马背上弹奏着一曲曲琵琶。
想来他们在梦中应该回到了汉家宫殿,只怕是醒来后只能泪洒天涯。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
紫塞:北方边塞。皂雕:亦作“皂鵰”。亦作“皁雕”。亦作“皁鵰”。一种黑色大型猛禽。
旌节:古代使者所持的节,以为凭信。阏氐:这里指王昭君。