搜索
中年笔砚未曾荒,新稿相将满旧堂。湖上行人时指点,钱家村是郑公乡。
猜你喜欢
东风吹草正忻忻,又向前庭迓故人。一道清泉千挺竹,与君还约看山春。
旧隐归来已十年,风波回首几推迁。如闻野史新评在,勇退人今又姓钱。
欧阳晔(yè)治鄂(è)州,民有争舟而相殴至死者,狱久不决。晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎(zhì)梏(gù)而饮食之,食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾。晔曰:“杀人者汝也!”囚佯为不知所以。晔曰:“吾观食者皆以右手持箸(zhù),而汝独以左。今死者伤在右肋,非汝而谁?”囚无以对。
宋朝人欧阳晔治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了很久没有判决。欧阳晔亲自到监狱,把囚犯带出来,让他们坐在大厅中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃食物。吃完后,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在庭院中,这个人显得很惶恐不安。欧阳晔说:“杀人的是你!”这个人假装不知道,欧阳晔说:“我观察到饮食的人都使用的右手,只有你是用左手,被杀的人伤在右边肋骨,不是你是谁?”这个人无言以对。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
致:造成。狱:案件。临:面对。狱:监。.讫:终了,完毕。色:脸色。惶:恐惧,惊慌。顾:四周看。佯:假装。治:治理,管理。劳:安慰。箸:筷子。欧阳晔:复姓欧阳,名晔。鄂州:古州名,今湖北境内。决:决断。独:只。自:亲自。所以:......的原因。民:老百姓。去:去除。坐:使.....坐。
不作伾文客,投闲可得辞。
高名真自累,了事竟成痴。
到底须良匠,非渠更阿谁?
莫嫌风雪恶,要试岁寒枝。
海风吹雨散晨曦,纨扇高堂两鬓丝。想见东南宾客盛,临江酾酒看潮时。
风起中流浪打船,秦人失色海云边。也知赋命原穷薄,尚欲西归太华眠。
猗嗟三茅,得自初成。
气合於无,与形俱升。
孰希其风,必静必清。
寥寥久哉,乃发先生。
帝用尊之,载召来廷。
乃锡命书,迨其俦侣。
因其故庐,启此新宇。
像图仙真,上肖帝所。
神笔牍之,龙凤轩翥。
天锡皇帝,聪明孝友。
抱一用中,以绥九首。
遐迩率从,尊道熙功。
有欲求之,与在斯宫。
作为好歌,以诏无穷。